Quantos phrasal verbs em Inglês você conhece? Nunca é demais aprender expressões novas que nos ajudam no dia-a-dia, seja para um encontro amoroso, para uma atividade de entretenimento, fazer compras e é claro: expressões em Inglês para o ambiente de trabalho.
E quando dizemos expressões em Inglês para o ambiente de trabalho, não importa se você é assalariado, autônomo, empresário ou qualquer outra coisa. Qualquer pessoa deveria tentar aprender Inglês. E olha que existem diversos recursos para se aprender Inglês gratuitamente. O próprio Inglês no Teclado é um blog repleto de dicas de Inglês – todas disponibilizadas livremente aqui no nosso site.
Quem trabalha para pagar as contas então, nem se fala! Falar Inglês para quem trabalha é como saber contar de 1 a 10.
Nesse texto destaco alguns phrasal verbs em Inglês para o trabalho e de negócios que não são tão conhecidos, mas que fazem muita diferença quando queremos expressar as nossas ideias de maneira idiomática. São phrasal verbs em Inglês muito úteis e você pode aprendê-los com os nossos exemplos e áudio que disponibilizamos.
Carve something out é como criar uma reputação ou fama devido a sua excepcional habilidade. Ou ainda, ganhar notoriedade em alguma mercado através da sua carreira brilhante. Carve something out possui outros sentidos também, mas no ambiente de negócios é esse o significado.
Ex: She carved out a reputation for herself as a high-powered lawyer.
Ex: They really have carved out a nice niche for themselves.
Ex: He carved out a hall of fame career.
Keep someone posted é como keep updated, isto é, manter alguém à par de uma situação. É muito comum no ambiente de trabalho usarmos esse tipo de expressão. É de grande valia para quem quer se expressar melhor em Inglês.
Ex: Please keep me posted on progress.
Ex: The engineers kept me posted about the negotiations.
Soak up apesar de não fazer parte um grupo exclusivo, isto é, de uma lista de phrasal verbs para o trabalho, ocorre com bastante frequência nesse tipo de ambiente. Contém o sentido de absorver informações, dados, explicações.
Ex: I guess the tourists will soak up anything you tell them.
Ex: Many potential customers are happy to try to soak up everything for free.
Esse phrasal verb significa adiantar, com o sentido de acontecer antes do que a data prevista, ou seja, antecipar. Essa é uma expressão mais comumente usada no Inglês britânico, apesar de que nada o impede de usá-la nos Estados Unidos, por exemplo.
Ex: They have brought the meeting forward a week.
Ex: Did you know that the trainning session has been brought forward to Tuesday?
Bring something off significa fazer acontecer à despeito de adversidades.
Ex: The manager brought off his plans to relocate the company to Malaysia.
Ex: Are you sure the staff can bring it off?
Gostou da dose homeopática de phrasal verbs para o trabalho? Então fique ligado nos próximos posts do blog Inglês no Teclado para expandir cada vez mais o seu conhecimento da língua inglesa. Estamos no ar desde 2009 trazendo diversas dicas de Inglês para quer aprender cada vez mais! Ajuda a gente, é rapidinho!
[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…
Quem nunca "rasgou seda" para alguém, né? Para quem não conhece a expressão, "rasgar seda"…
Hoje vamos dar uma olhada em três expressões em inglês que são perfeitas para falar…
Hi guys! Tive um dia bastante corrido hoje, mas, como de costume, não pude deixar…
Você já ouviu a expressão "I wouldn’t put it past (someone)" e ficou com aquela…
A expressão "I'm not big on" é uma maneira casual e comum no inglês para…
Este site utiliza cookies.