Would Have, Could Have, Should Have, Must Have – Você muito provavelmente sabe elaborar frases com os verbos modais apresentados no título desse post. Caso você ainda esteja um pouco inseguro(a), veja dois tópicos em que damos dicas sensacionais as quais você geralmente não aprende na escola:

Antes de você continuar lendo esse texto, sugerimos que você assista o nosso vídeo abaixo, pois pode ser muito mais esclarecedor. Depois de assisti-lo continue lendo o artigo. Dá o play!

Enfim, voltando a ideia desse post, responda: você sabe efetuar construções do tipo would have, could have, should have e must have?

Para a construção de frases contendo uma das estruturas acima, devemos combinar um dos verbos modais (modal verbs) apresentados (would, could, should, must) com have e com o past participle do verbo que queremos usar. Por isso chamamos de past models em Inglês.

Veja a sequência a ser adotada:

Advertisement

Verbo modal + have + past participle 

O past participle nada mais que é uma das possíveis formas de um  verbo. Não se lembra muito bem o que são past participles? Nesse texto —-> (clique aqui), você encontra uma lista imensa de past participles.

Como usar would have, explicação e exemplos

Usamos would have com o objetivo de nos referirmos a alguma oportunidade que perdemos, isto é, a ideia é muito boa, porém não a colocamos em prática no passado por algum motivo.

Ex: I would have studied more if I knew the test would be that hard.

[eu teria estudado mais se soubesse que o teste seria tão difícil assim]

Ex: I would have killed you If I knew they wouldn’t pay for the rent.

[eu teria te matado se eu soubesse que eles não pagariam o aluguel]

Ex: Thank you Jack. She wouldn’t have seen a doctor if it wasn’t for you.

[Obrigado Jack. Ela não teria ido ao médio se não fosse por você]

Como usar should have, explicação e exemplos

Podemos usar a combinação should have para expressar algo que deveria ter sido feito no passado, ou seja, não foi feito e hoje além de reconhecemos isso, apontamos o que à época seria o correto.

Por exemplo, imagine uma situação na qual um amigo perdeu o ônibus que saia às 20:15 da rodoviária. Você quer dizer que ele deveria (should) ter chegado às 20:00.

Na língua inglesa, é muito comum usarmos o verbo to be com a palavra there formando be there com o sentido de estar em um local. É muito mais comum do que dizer “chegar”, como fazemos em Português. Na nossa língua é mais idiomático dizemos “você deveria chegar às 20:15”, ao passo que, em Inglês, soa melhor optar por “você deveria estar lá às 20:15”.

Be there praticamente pode ser encarada como chunk em Inglês. Quer saber o que é chunk? Em breve vamos fala sobre chunks importantes em Inglês e se você quer ser avisado quando esse novo texto estiver disponível, curta a nossa página oficial no Facebook.

[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”green” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Existe a possibilidade de usarmos a contraction form entre should e have formando should’ve:

Ex: You should’ve told her about it.

Ex: Jack should’ve finished his report before Monday.

Há uma música da cantora Taylor Swift chamada Should’ve Said No em que ela faz uso frequente da combinação should have aplicando a contraction form de should e have, ou seja should’ve.

Mas o que significa should’ve said no? Significa, basicamente, deveria ter dito não.

Veja alguns exemplos de como empregar should have:

Ex: You should have been there at 8 pm.

Ex: They should have taken the kids school.

Ex: She should have done her homework.

Sinceramente, é um milhão de vezes mais habitual ouvirmos should’ve e não should have, apesar de, em hipótese alguma, isso significar que falar as palavras separadamente está errado.

Da mesma forma podemos usar a expressão na negativa: shouldn’t have

Ex: We shouldn’t have done that.

Ex: Jack and Michael shouldn’t have gone there.

Ex: She shouldn’t have gone home.

Ex: I should’ve known.

Na língua inglesa, quando queremos lamentar o fato de estarmos desprovidos de uma determina informação no passado (considerando que isso surtiu efeito no presente), podemos empregar o verbo to know que contém o sentido de estar ciente de algo. Por isso é muito comum dizemos I should have known.

Como usar could have, exemplos e explicação

Empregamos could have quando o propósito é levantar uma possibilidade do que poderia ter sido feito em face de circunstâncias no passado. Estamos no presente e analisamos o passado. Ou seja, apontamos uma alternativa de algo que poderia ter sido implementada.

Ex: You could have talked to your parents but you didn’t.

[você poderia ter conversado com os seus pais, mas não conversou]

Ex: She could have been rapped if the cops didn’t show up on time.

[ela poderia ter sido estuprada se os policiais não tivesse chegado a tempo]

Ex: There couldn’t have been a better way to solve this problem.

[não poderia haver uma melhor forma de resolver esse problema]

Ex: You could have done well in your exam if you’d studied harder.

Como usar must have – exemplos e explicação

Podemos empregar a combinação must have + past participle quando a intenção é destacar que uma obrigação, tarefa ou solicitação não foi cumprida.

Ex: You must have cleaned the tables.

[você tinha que ter limpado as mesas]

Ex: You must have talked to her. You boss demanded that.

[você tinha que te conversado com ela. O seu chefe mandou]

Como usar could have, should have, must have para especular, fazer suposições

Além dos exemplos que apresentamos acima, também é possível usar essa mesma estrutura com verbos modais (could, should, would, may, might, ought to etc) em se tratando de especulações, isto é, fazemos suposições quanto a algo, já que não estamos 100% certos. Pelo contrário, muitas vezes não temos certeza nenhuma e realmente se trata de apenas de, como dito, uma mera suposição. Veja:

Ex: It must have been very hard for her.

[deve ter sido difícil para ela]

Ex: The passangers must have heard something.

[os passageiros devem ter ouvido algo]

Ex: She couldn’t have managed without you.

[ela não conseguiria sem você]

Ex: The costumers must have been extremely frightened by the spiders.

[os clientes devem ter ficado extremamente assustados com as aranhas]

Ex: The prisoners must have escaped with someone’s help.

[os prisoneiros devem ter fugido com a ajuda de alguém]

Também sugerimos que você assista o vídeo do nosso blog em que explicamos de maneira super interessante como usar should. Dá play!

Você também pode empregar outros verbos modais como might e ought to. Iremos escrever um novo texto contendo mais opções e exercícios para você praticar. Para ser avisado quando esse novo texto estiver disponível, curta a página oficial do blog Inglês no Teclado no Facebook. Essa é a melhor forma de você se manter ligado nas nossas dicas de Inglês!

[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”green” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

View Comments

Recent Posts

O Que São “Reduced Relative Clauses”?

Hoje vamos tratar da arte de encurtar frases em inglês sem perder o sentido. "Como…

14 horas ago

Como Dizer Alfinetar Alguém Em Inglês?

Se tem uma coisa que não falta em nossas interações do dia a dia é…

15 horas ago

O Que Significa a Palavra “Unwind” Em Inglês?

A palavra "unwind" em inglês pode ser usada de diferentes formas, mas seu significado central…

3 dias ago

Diferença Entre Ya Yeah Yo Yep Yup: O Que Significam?

Se você já se deparou com as palavras "ya," "yeah," "yo," "yep" e "yup" em…

3 dias ago

O Que Significa “Take Something To Heart”?

Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…

4 dias ago

Como Se Diz “Dar Um Jeitinho Em Inglês”?

A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…

5 dias ago

Este site utiliza cookies.