Categories: Como Dizer em Inglês

Bastar em Inglês, ser suficiente em Inglês, Basta em Inglês

Bastar em Inglês, ser suficiente em Inglês, Basta em Inglês – Você tem ideia de como dizer essas palavras e expressões presentes no título desse texto? A gente pode dar um comando como: basta! Ou simplesmente montar frases como “5 frutas bastam”. Mas como dizer o verbo bastar em Inglês? Como ficariam essas frases em Inglês?

Bastar em Inglês, ser suficiente em Inglês, Basta em Inglês

A primeira opção que costuma comportar o sentido dessas palavras é enough, como nos exemplos:

Ex: We have too much work and not enough people to do it.

[temos muito trabalho e um número insuficiente de pessoas]

Ex: Are you old enough to drink?

Advertisement

[você tem idade suficiente para beber?]

Ex: It’s big enough.

[é grande o suficiente]

Ex: That’s good enough for me.

[tá bom o bastante para mim]

Ex: I will never be rich enough.

[nunca serei rico o suficiente] 

Ex: I don’t have enough money.

[não tenho dinheiro suficiente]

Um detalhe que costuma confundir alunos da língua inglesa quanto ao uso da palavra é a posição de enough.  Veja que no penúltimo exemplo ‘rich’ é um adjetivo que significa rico e enough veio após ele. Já no último exemplo posicionamos a palavra enough anteriormente a palavra money que é um substantivo. Logo para saber a posição de enough você deve analisa se está trabalhando com um adjetivo ou co um verbo.

Quantas opções para dizer basta em Inglês você conhece? Fonte/Reprodução

Agora, vamos imaginar que alguém está lhe cutucando com críticas ácidas até o ponto de você se irritar completamente. Você pode reagir com: that’s enough! ou simplesmente: enough! que seria o equivalente a dizer: basta!

Ex: Enough, Daniel.

[já deu, Daniel]

Ex: That’s enough!

[basta!]

Porém, há  casos em que você quer combinar a palavra basta no final de uma frase como em “limpar os vidros basta”. Novamente com o sentido de ser suficiente. Nesse caso você pode optar por: suffice. Esse é um verbo extremamente útil que contém exatamente a ideia presente nesse exemplo, de ser o necessário para atender algo.

Ex: A quick look should suffice.

[uma rápida olhadela basta]

Ex: I won’t be sharing my sales revenue with you however suffice to say it four figures each month.

[não vou compartilhar as minhas vendas com você, porém é suficiente dizer que computam 4 dígitos todo mês]

Ex: In my opinion, a short letter will suffice.

[na minha opinião, uma carta pequena bastará]

Aprendeu a como dizer bastar em Inglês, ser suficiente em Inglês e basta em Inglês. Aqui no Inglês no Teclado, estamos sempre postando diversas dicas de Inglês para quem aprender a suar a língua inglesa a seu favor. Curta a nossa página oficial no Facebook. Essa é a melhor forma de você ficar ligado em todas as novidades do Inglês no Teclado. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Capa do texto
Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

“Chomp At The Bit”: O Que Significa Champ At The Bit?

Aprender inglês é uma jornada cheia de descobertas, e explorar expressões idiomáticas é uma das…

1 dia ago

O Que Significa “Bring The House Down”?

Em um vídeo no canal oficial do Portal Inglês No Teclado (InT) no YouTube, fiz…

1 dia ago

TRUMP Eleito: O Que Esperar do Mercado de Idiomas?

A reeleição de Donald Trump para a presidência dos Estados Unidos representa uma reconfiguração não…

2 dias ago

PAINTED ON: O Que Significa “Painted On”?

Conhece ou sabe como usar “painted on” em inglês? A gente logo pensa em algo…

3 dias ago

“PICK YOUR BRAIN”: O Que Significa Pick Your Brain?

Oi, turma. Tudo bem? Esperamos que sim. Nesta nova #dicadeinglês do Portal Inglês no Teclado…

3 dias ago

BY LEAPS AND BOUNDS: Qual o Significado?

A expressão “by leaps and bounds” é uma maneira de descrever um progresso impressionante e…

4 dias ago

Este site utiliza cookies.