Fica esperto: como se diz fica esperto em inglês?

Como dizer fica esperto em Inglês?

fica esperto em inglês [open one’s eyes, wise up, heads up! ]

Ex: Heads up, Jack! You partner’s been lying to you. 

[fica esperto Jack, seu parceiro está mentido para você]

Ex: Thanks for the heads-up!

[valeu pelo toque!]

Advertisement

Ex: Heads up everyone, we won’t get paid if we don’t  go on strike.

[fica esperto pessoal, não vamos receber se não entramos de greve]

Ex: I was afraid you were going to wise up at the last minute.

[fiquei com medo de você se ligar apenas no último minuo]

Ex: If you still think she’s going to call you back after what’ve done to her, you’d better wise up.

[se você acha que ela vai retornar a sua ligação depois do que você fez com ela, fica esperto]

Ex: If you don’t know how to optimize your chances on making money in the case of hyperinflation, you’d better wise up fast.

[se você não sabe como aumentar as chances de ganhar dinheiro no caso de hiperinflação, fica esperto logo]

Veja um dos textos mais acessados dessa página:

Expressões em Inglês que escolas não ensinam

Aprendeu a como dizer fica esperto em Inglês? Veja outros posts no blog Inglês no Teclado e aproveita para expandir cada vez mais o seu vocabulário em Inglês! Somos apaixonados pela língua inglesa – simplesmente nos dedicamos a esse blog desde 2009. São diversos posts sobre gramática, gírias, expressões, escuta, pronúncia e leitura através dos quais você aprende Inglês a hora que quiser, do jeito que você quiser e de onde você quiser!

No Youtube, começamos a divulgar vídeos para te auxiliar a estudar Inglês de uma maneira super prática e isenta de chatices que empatam em muito o aprendizado. Se inscreva em nosso canal oficial para não perder nada e assistir a cada um dos nossos vídeos sobre o estudo da língua inglesa!

Curta a nossa fanpage oficial no Facebook para não perder nenhuma das nossas novidades e ficar por dentro de outros artigos geniais sobre a língua inglesa!

Também estamos no G+, conheça a nossa página oficial aqui.

[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Verbo “Come”: Presente Passado e Futuro

O verbo "come" é um dos verbos mais comuns e importantes na língua inglesa. Ele…

1 dia ago

O Que Significa Grind Out Em Inglês?

"Grind out" é uma expressão versátil em inglês, que pode ter diferentes significados dependendo do…

1 dia ago

Inglês No Teclado: Nossa História

Se você ainda não conhece o Portal Inglês No Teclado (InT) e este é o…

1 dia ago

O Que Significa Dressed To The Nines?

 A expressão "dressed to the nines" é utilizada para descrever alguém que está vestido de…

2 dias ago

Significado da Expressão “Out Of Humor”

A expressão "out of humor" é usada para descrever alguém que está de mau humor,…

2 dias ago

O Que Significa “It Takes Two To Tango” Em Inglês?

A expressão "it takes two to tango" é utilizada para indicar que certas situações ou…

2 dias ago

Este site utiliza cookies.