“Overwhelming”: o que significa overwhelming e como traduzir?

Se tem uma palavra em Inglês que costuma embaralhar a mente de falantes não nativos da língua inglesa essa palavra é overwhelming. Você sabe o que ela significa? Uma rápida ida ao Google Tradutor nos traz as seguintes definições: esmagador, irresistível, opressivo. Ainda assim, não duvido nada que esse adjetivo deixa muita gente encucada ao tentar encaixar essas sugestões de tradução nos respectivos contextos em que a palavra overwhelming ocorre. Que diabos será que ela significa? Lembro até hoje quando que ouvi essa palavra em um jornal do tipo sensacionalista. Qual não é para falar a verdade?  😆

Já mencionamos essa palavra anteriormente no texto 5 adjetivos que nativos da língua inglesa amam usar. Entretanto, resolvemos dar uma pincelada aprofundando um pouco mais sobre o tema em função da enorme demanda por parte de nativos falantes da língua portuguesa. Se ao final desse texto você tiver alguma dúvida e gostaria de esclarecer algo, deixe o seu comentário abaixo. Faremos questão de responder!

O que significa overwhelming e como traduzir?

A palavra overwhelming vem to verbo overwhelm que, de acordo com o Google tradutor significa, em Português:

  • oprimir
  • submergir
  • esmagar
  • destruir
  • soterrar
  • confundir
  • dominar por completo
  • prevalecer
  • cobrir completamente

De maneira geral, podemos dizer que o adjetivo overwhelming contém o sentido de marcante, relevante, mais importante, incontrolável, sobrecarregado, nada desprezível. Não se assuste se você encontrar o uso do advérbio overwhelmingly. Veja abaixo alguns exemplos:

Ex: The car arsonist was convicted due to an overwhelming evidence.

Advertisement

[o incendiário do carro foi condenado devido a uma prova incontestável]

Ex: The shareholders overwhelmingly approved Shell’s $US52 billion takeover.

[os acionistas aprovaram em peso a aquisição da Shell de 52 bilhões de dólares ]

Ex: Overall, it was an overwhelming experience.

[no geral, foi uma experiência de grande valia] 

Ex: There should never be a situation where a worker is put at risk in overwhelming hot conditions.

[não se deve permitir uma situação em que o trabalhador é colocado em uma condição de risco ante o calor escaldante] 

Ex: The team were overwhelmingly defeated in yesterday’s game.

[o time foi derrotado de forma humilhante no jogo de ontem] 

Overwhelmed, overwhelming e overwhelmingly: lembre do sentido geral de relevante quando for traduzir

Você também pode encontra a palavra overwhelmed. O que significa overwhelmed? Quando combinada com o verbo to be ela embuti o sentido de confuso, desnorteado. É muito comum vermos essa termo sendo usado para indicar choque emocional a ponto de causar algum abalo em alguém (positiva ou negativamente). Dois exemplos retirados do MacMillan Dictionary e outros modificados do Cambridge Dictionary:

Ex: We were overwhelmed by the sacrifices they had made.

[ficamos chocados com os sacrifícios que eles fizeram]

Ex: Her beauty completely overwhelmed my brother.

[a beleza dela pegou o meu irmão de jeito] 

Ex: Jack and Mary were overwhelmed by grief when their baby died.

[Jack e Mary foram tomados pela tristeza quando o bebê deles morreu] 

Ex: I was overwhelmed by all the letter of support I received. 

[fiquei impressionada com as cartas de apoio que recebi]

Todavia, overwhelmed pode ser usada com o sentido de expressivo, quantidade relevante e é geralmente usada na forma passiva.

Ex: He was overwhlemed by the expenses.

[ele ficou atolado em dívidas] 

Ex: In July the town is overwhelmed by tourists.

[em julho a cidade fica lotada de turistas] 

Ex: He said he’s overwhelmed by the many things he has to do.

[ele disse que está até aqui de coisas para fazer] 

E a tradução de overwhelmed também pode estar atrelada ao sentido de derrotar ou exterminar um oponente.

Ex: Government troops have overwhelmed a rabel encampment.

[tropas do governo exterminaram um acampamento de rebeldes]

Se esse texto te ajudou de alguma forma, apenas pedimos que você curta a nossa página oficial no Facebook. Estamos no ar desde 2009 trazendo conteúdo de qualidade para quem quer aprender Inglês de graça via internet. Ajuda a gente, é rapidinho!

[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

View Comments

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

2 dias ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

4 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

4 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

4 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

6 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.