Aqui no Inglês no Teclado adoramos falar das esquisitices da língua inglesa e, no final das contas, isso também implica em falar sobre expressões idiomáticas. Esse tema sem sombra de dúvidas pega as pessoas de surpresa. Se até eu que estudo Inglês há praticamente 30 anos sou pego de surpresa, imagina quem estuda Inglês há pouco tempo? Por isso nesse novo artigo do nossa blog de Inglês vamos falar sobre a expressão pray tell.

Se ao final desse artigo você tiver alguma dúvida ou pergunta deixe o seu comentário! Internautas que visitam o nosso blog pela primeira vez são super bem-vindos!

Pray Tell: o que significa pray tell e tradução

Você conhece a expressão pray tell? Sabe o significado e como traduzir pray tell?

Pray tell é uma expressão antiga que significa por favor me diga ou por favor me explique. Geralmente, é usada em contextos nos quais algum fato nos surpreende já que nos sentimos incrédulos quanto a alguma possibilidade ou afirmação dada por alguém. Ou seja, algo nos chama a atenção e clamamos por uma explicação plausível de como algo é possível ocorrer.

Expressão Pray Tell em Inglês: você sabe o que significa e como traduzir? O blog Inglês no Teclado explica.

Na nossa língua não estou lembrado de uma expressão equivalente com o sentido de “agora você vai ter que explicar”. No entanto você pode abusar da criatividade e pensar em coisas como:

Advertisement
  • Me explica por favor;
  • Deus do Céu;
  • Meu Deus;
  • Santo Deus;
  • Me diga pelo amor de Deus;
  • Me explique;
  • Agora você vai ter que dizer como.

Como dissemos, se trata de uma expressão arcaica, então é possível que muitos nativos da língua inglesa considerados jovens desconheçam o seu significado e/ou uso. De qualquer forma, isso não significa que não possa ser empregada nos tempos atuais, uma vez que  apesar de se tratar de um exemplo de coloquialismo velho, não implica no seu aniquilamento.

A ideia aqui é você “implorar” para que a pessoa dê maiores informações, explanações sobre algo.

Assim, veja alguns exemplos abaixo de como usar pray tell em Inglês:

Ex: But how, pray tell, do you notice something that happens when you’re asleep?

[como, Deus dos céu, você repara algo que acontece enquanto dorme?]

Ex:  When, pray tell, was he supposed to do that?

[agora você você vai ter que explicar, quando ele deveria fazer isso?]

Ex: And what pray tell could have set him off?

[e o que, Deus do céu, pode ter o irritado?]

Ex: What, pray tell, was the Brazilian government to do?

[me diga: o que governo brasileiro deveria fazer?]

Ex: How, pray tell, is this miracle supposed to happen?

[eu imploro, como esse milagre pode acontecer?]

Ex: What, pray tell, is your problem?

[me diga pelo amor de Deus: qual é o seu problema?]

Ex: What, pray tell, will he say?

[o que, meu Deus, ele vai dizer?]

Gostou da explicação? Se você gostaria de deixar a sua sugestão, crítica ou elogio, use o espaço abaixo. A gente sempre faz questão de responder os nossos leitores. Estamos no ar desde 2009 disponibilizando conteúdo de qualidade e de graça via internet, Se assim como a gente você também acredita que todos têm o direito de aprender Inglês de graça, curta a nossa página oficial no Facebook, A gente sempre posta por lá novidades e dicas de Inglês fresquinhas que vão te ajudar a dominar a língua inglesa de vez.  Se junte ao blog Inglês no Teclado. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

1 dia ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

3 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

3 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

3 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

6 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.