Falar Sobre O Passado Em Inglês: Expressões Importantes – Às vezes percebo que muitos estudantes de inglês ficam super ansiosos quando são solicitados a falar sobre algo no passado ou simplesmente comentar sobre a vida deles. Falar sobre o tempo pode ser uma tarefa bem chata e principalmente penosa se você não conhecer algumas expressões super úteis que podem e devem ser empregadas nessa empreitada. Pensando nisso, resolvi falar sobre um assunto responsável por travar muitas pessoas ao falar inglês – a falta de vocabulário para falar sobre o passado em inglês. Procurei por outros artigos pela internet e percebi que há uma carência gigante de explicações com exemplos e que as expressões que elencamos nesse artigo caem feito luva. Ajuda muito mesmo! Se ao final desse artigo você gostar da explicação, não esquece de curtir a nossa página no Facebook. Também estamos no Youtube, divulgando vídeos gratuitos que têm ajudado milhares de estudantes de inglês. Para conhecer o nosso canal do Youtube [clique aqui].
Antes de darmos continuidade, o primeiro ponto que deve ser trabalhado por quem quer aprender a falar sobre o passado em inglês é dominar os tempos verbais Simple Past [clique aqui para ver um vídeo nosso super curto], Present Perfect [clique aqui para aprender] e Past Perfect [clique aqui para aprender]. Satisfeitas essas condições você pode usar as expressão que apontamos abaixo de maneira ainda mais fluida.
A palavra then é muito usada quando usamos o discurso indireto ou reported speech [clique aqui para ver o nosso vídeo] ao relatamos algo sobre o passado. Por exemplo, se alguém chamado Pedro disse a frase “I will sleep now” (vou dormir agora) no dia de ontem e hoje eu quero lhe contar o que ele disse sem reproduzir a frase do Pedro fielmente, isto é, palavra por palavra, eu posso dizer:
Ex: Pedro said he would sleep then.
[Pedro disse que dormiria naquele momento]
Isso porque a palavra now significa agora e se você quer relatar o que ele disse no passado a palavra agora vira naquele momento. Compreendeu?
Você também pode usar then de uma maneira não associada ao discurso indireto. Nesse caso a intenção é simplesmente apontar um tempo no passado.
Ex: I was still in school then.
[eu ainda estava na escola naquela época]
Ex: I was working in the city then.
[eu estava trabalhando na cidade à época]
Geralmente, quando usamos then em inglês (como no exemplo acima) é porque quem nos ouve já está ciente de qual ponto no tempo ou período nos referimos. Do contrário, a pessoa fica perdida e faz perguntas como: esse then se refere a quando exatamente? É que apesar de não termos contextualizado a frase acima para lhe dar uma ideia de que momento no passado estamos nos referindo, o objetivo foi apenas exemplificar o uso da palavra then.
Outra expressão comumente usada para falar sobre o passado em inglês é by that time que significa naquela época ou naquela altura do campeonato. Mais uma vez frisamos a importância de o ouvinte ter “ciência do período o qual você se refere”.
Ex: By that time she had a national reputation for her role on the newly created Consumer Financial Protection Bureau.
[naquela época ela já detinha uma reputação nacional devido ao seu papel na recém criada agência de proteção ao consumidor]
Ex: By that time in her career, Mary had such a reputation that the producers couldn’t see who else could play the role.
[àquela altura do campeonato em sua carreira, Maria já possuía uma reputação tal que os produtores não conseguiam apontar outra pessoa para o papel]
Você também pode usar a expressão at that time com o mesmo propósito. Veja abaixo como é super fácil usá-la:
Ex: At that time, we never envisaged the advent of digital cameras.
[naquela época não vislumbrávamos o advento das câmeras digitais]
Essa é uma das minhas expressões favoritas para falar sobre o passado em inglês. Geralmente usamos back then após contextualizar determinado período no passado. Então, funciona assim. Primeiro você menciona a época a qual você se refere. Simplesmente contextualize. Alguns exemplos: época em que você era estudante, época em que você trabalhava em um hospital, época em que você ainda estudava etc. Algumas possível traduções são: à época, naquela época, lá atrás, naquele tempo e por aí vai.
Retiramos o exemplo abaixo de um site da Nova Zelândia. O autor começa contextualizando falando sobre um operário que trabalhou por muitos anos cortando amianto (também chamado de asbesto). Ele aponta que o trabalhador não sabia que o pó do amianto era extremamente nocivo à sua saúde. Logo em seguida, o jornalista diz:
Ex: Back then, as a 16-year-old, he knew nothing of asbestos’ health risks.
[À época, aos dezesseis anos, ele não sabia nada sobre os riscos à saúde causados pelo amianto]
Veja abaixo outro exemplo de como usar back then em inglês. Na próxima frase, uma pessoa comenta sobre a sua doença e qual era o seu entendimento sobre a causa da doença.
Ex: I knew I’d had it since I was a little kid. Back then I thought it was a byproduct of being mixed race, as if the paint hadn’t quite blended properly.
[eu sabia que eu tinha a doença desde pequeno. Lá atrás, eu achei que eu fosse um subproduto da mistura de raças, como se a tinta não tivesse misturado corretamente]
O interessante dessa expressão é que ela faz uso de uma das funções da palavra ‘way’ em inglês. A palavra way em inglês pode ser empregada para expressar o sentido de “muito”, “relevante”, “expressivo”. Quando usada como parte da expressão way back contém o sentido de “há muito tempo”, “há um bom tempo atrás”. Podemos apontar diversas expressões que empregamos em português com esse sentido. Por exemplo, quando usamos a composição ‘lá em’ associada a uma determinada data estamos querendo indicar quão antigo algo é.
Ex: I graduated way back in 1982.
[eu formei lá em 1982]
Então é isso. Essas foram algumas expressões para falar do passado em inglês. Se você gostou das dicas de inglês e gostaria de poder contar com a nossa ajuda para aprender inglês online, curta a nossa página oficial no Facebook. A gente sempre avisa por lá quando há novidades por aqui. No nosso canal oficial do Youtube você descobre um vídeo mais legal que o outro e abre a sua mente para a língua inglesa. Vale super a pena ficar ligado. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Ver canal do Youtube” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.youtube.com/channel/UCpQlroCo9UpR1ONqNqUksLQ”]
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
Este site utiliza cookies.