Can’t See The Forest For The Trees: o que significa (tradução)

Uma expressão que aprendi recentemente foi Can’t See The Forest For The Trees. Achei essa expressão super interessante. Não só porque temos a tendência de traduzi-la mentalmente em “não conseguir enxergar a floresta para as árvores”, mas porque percebi que se trata de uma expressão muito comum. Você sabe o que significa see the forest for the trees em Inglês?

O que Significa See The Forest For The Trees?

See the forest for the trees, ou melhor, can’t see the forest for the trees significa não enxergar o todo, ou seja, ficar tão focado em mínimos detalhes que você se torna incapaz de enxergar as coisas do alto. É como se você estivesse tão preocupado com minucias que simplesmente não dá a devida importância ao conjunto, ao todo.  E, como sabemos, é importante ver o desempenho da somatória dos elementos.

A soma do todo não se comporta como o todo propriamente dito. É como a química e biologia. Você pode somar as duas, mas elas nunca se comportarão como a bioquímica.

Como Usar Can’t See The Forest For The Trees?

Geralmente, usamos a expressão da seguinte forma:

  • I can’t see the forest for the trees
  • Paula can’t see the forest fpr the trees
  • We can’t see the forest for the trees

Agora já que já falamos do significado da expressão can’t see the forest for the trees, confira inicialmente três exemplos do site English Club:

Advertisement

Ex: Mark is so focused on product details that he can’t see the forest for the trees when it comes to the overall needs of the company.

[Mark está tão focado nos detalhes do produto que ele não consegue ver o todo em se tratando das necessidades da empresa] 

Ex: I don’t think we can see the forest for the trees at this stage, so let’s get an outsider to take a look at the project and give us a progress report.

[Não acho que conseguímos ver o todo nessa fase, então vamos pedir para alguém de fora dar uma olhada no projeto e nos fazer um relatório constando o progresso] 

Mais alguns exemplos para você ficar super craque!

Ex Our operations manager can’t see the forest for the trees because he’s too involved in day-to-day matters.

[o nosso gerente de operações não consegue enxergar o todo porque ele se dedica demais às questões do dia-a-dia] 

Mais alguns exemplos:

Ex: Jack is good at details, but can’t see the forest for the trees.

[Jack é bom com detalhes, mas não consegue enxergar o todo] 

Ex: The congressman became so involved in the wording of his bill that he couldn’t see the forest for the trees.

[o congressista estava tão antenado nas palavras do projeto de lei que ele não conseguiu ver o todo] 

Ex: The managers were so involved in the talks, they couldn’t see the forest for the trees.

[os gerentes ficaram tão focados nas conversas que não conseguíram enxergar o todo] 

Então é isso. Se você gostou da explicação e gostaria de poder contar com a nossa ajuda gratuita para aprender inglês online, curta a nossa página oficial no Facebook. Sempre avisamos por lá sobre dicas de inglês fresquinhas para turbinar o seu inglês. No Youtube você assiste a todos os nosso vídeos e afia a sua pronúncia e escuta como nunca [clique aqui para conhecer o nosso canal]. Já são milhares de seguidores por lá. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

“Is It Only Me Or”: O Que Significa e Como Usar?

Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…

2 meses ago

Quando “They” É Usado no Singular

Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…

2 meses ago

Make a Comeback: O Que Significa “Make a Comeback”?

Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…

2 meses ago

Como Usar “Be No Stanger To” Em Inglês?

Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…

2 meses ago

Quando “Some” Não Significa Alguns Em Inglês

Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…

2 meses ago

O Que Significa “Call It Quits” Em Inglês?

O Que Significa "Call It Quits" Em Inglês? Na dica de hoje falaremos sobre uma…

2 meses ago