“THAT ou WHICH”? Quando usar THAT? Quando usar WHICH? Essas eram algumas das perguntas mais comuns quando eu dava aulas em escolas de inglês. Não que eu tenha parado de dar aulas de inglês – até porque no Inglês no Teclado é o que você mais encontra, aulas em forma de artigos – mas essas perguntas naqueles tempos pareciam reinar.
Antes de adentrarmos a explicação, eu gostaria de te convidar para conhecer o canal do Inglês no Teclado no Youtube. No momento são milhares de estudantes assistindo as nossas aulas de inglês por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e esclarecer todas as suas dúvidas com a gente. Como sempre dizemos por aqui, escolas de inglês e cursos de inglês online são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza via adorá-lo! 😀
De uma rápida pesquisa pela internet, vemos que as pessoas continuam com dúvidas sobre como usar that e which em Inglês. Você também se pergunta sobre isso? Pois é. Resolvemos escrever esse super texto para você que também não consegue se definir “quando usar that e quando usar which”. Se ao final desse artigo você tiver alguma pergunta, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de responder. Além disso, se você gostar da explicação, curta a nossa página oficial no Facebook. A gente sempre avisa por lá quando há novidades por aqui!
Como já explicamos em um dos nossos últimos artigos, é muito comum usarmos that para estruturar uma that-clause em se tratando de reported speech. Assim, podemos relatar (e não replicar exatamente com as mesmas palavras, ou seja, reproduzir fielmente) o que uma pessoa disse. Um exemplo:
Ex: He said that he didn’t enjoy his meal.
[ele disse que não gostou da refeição]
Contudo, a regra nesse caso dita que para os casos em que that é um pronome relativo e ocorre antes do sujeito podemos omiti-lo. Contudo, se vier antes de um verbo não iremos omiti-lo. O parênteses indicam que that é opcional.
Ex: The words [that] she used were improper for the meeting.
[as palavras que ela usou foram descabidas para a reunião]
Ex: The dog that used to bark every morning passed away.
[o cachorro que costumava latir todas as manhãs morreu]
Viu como no segundo exemplo o uso de ‘that’ passou a ser obrigatório? É o que dissemos:
Como foi explicado no artigo Quando não usar That em Inglês: Há situações nas quais não é possível excluirmos o uso de that. É o caso, por exemplo, da palavra that se comportar como um demonstrativo, como nos exemplos:
Ex: That bird sings beautifully.
[aquele pássaro canta lindamente]
Ex: That car is mine.
[aquele carro é meu]
Nesses casos o ‘that’ foi necessário para especificar com precisão de qual pássaro ou carro nos referimos.
A palavra which pode ser usada com a função de adicionar uma informação extra sobre algo para fins de esclarecimento.
Ex: Did you see the letter which came today?
[você viu a carta a qual chegou hoje?]
Eu poderia lhe perguntar sobre qualquer carta, mas inclui em minha pergunta uma informação extra para apontar a qual carta exatamente me refiro. Confira outro exemplo:
Ex: The house, which was completed in 1856, was famous for its huge marble staircase.
[a casa, que foi terminada em 1856, era famosa por sua escada de mármore enorme]
Quando adotada em perguntas, serve para investigar mais informações sobre algo.
Ex: Which book are you looking for?
[qual livro você está procurando?]
Ex: Which one?
[qual deles?]
Reforçando sobre o uso de that e which em inglês que costuma confundir os estudantes de inglês com força total, vamos dar uma olhada novamente no caso dos como pronomes relativos. Compare ambas as frases abaixo:
Ex: All my books, which were in my backpack, were stolen.
[todos os meus livros, que estavam na minha mochila, foram roubados]
Ex: All my books that were in my backpack were stolen.
[todos os meus livros que estavam na minha mochila foram roubados]
Na primeira frase constatamos que a palavra which foi usada para introduzir uma informação extra . Se removermos toda a frase entre vírgulas que ocorre após which, a frase não perderá o seu sentido.Por outro lado, na segunda frase o emprego da palavra that insere uma informação que não poderá ser destruída, do contrário modificaríamos todo o sentido global da frase. Para a segunda frase, se insistíssemos com a remoção de that e a sua frase seguinte, teríamos: todos os meus livros foram roubados. Na verdade, apenas aqueles guardados na mochila é que foram roubados.
Então é isso. Caso você ainda tenha alguma dúvida sobre o “uso de that e which”, deixe a sua mensagem abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Para continuar aprendendo inglês, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. Essa é uma oportunidade única para você matar todas as suas dúvidas com a gente [clique aqui para conhecê-lo]. No Facebook sempre avisamos quando há novidades por aqui. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.