Phrasal Verbs com COME em Inglês existem aos montes, mas nesse artigo vamos destacar cinco que aparecem com muita frequência mesmo. Assim, você evitar ser pego desprevenido além de aumentar o seu portfólio de vocabulário.

Antes de conferirmos como dizer phrasal verbs com come em Inglês, eu gostaria de te convidar para conhecer o nosso trabalho no Youtube. Lá você encontra diversas dicas de inglês e vídeos que vão lhe agregar aprendizado de qualidade. Como eu sempre digo por aqui, curso de inglês e escola de inglês têm o seu lugar, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza vai curtir muito!  😀

Come across

Use o phrasal ver come across com o sentido de encontrar algo ou alguém por acaso.

Ex: I’ve never come across anyone quite like her before.

[nunca me deparei com alguém igualzinho a ela] 

Advertisement

Ex: We’ve come across a few problems that need resolving.

[esbarramos com alguns problemas que precisam de solução] 

Come up with

O verbo frasal come up with pode ser empregado com o sentido de ter uma ideia ou até mesmo inventar um plano.

Ex: Is that the best you can come up with?

[isso é o melhor que você pode inventar?] 

Entretanto, também é possível utilizar esse phrasal verb com o sentido de produzir, criar ou descobrir.

Ex: They came up with a cure for the disease.

[eles descobriram a cure para a doença]

Come off

Um dos usos de come off é para dizer corta essa ou sair dessa em inglês. Embora, seja possível empregar esse verbo dessa forma, ele possui muito outros significados como já explicamos [nesse artigo, clique].

Ex: Come off it!

[deixa disso!]

Ex: Come off it! You know very well that’s not true!

[sai dessa! você sabe muito bem que isso não é verdade!]

Ex:  Oh come off it! You can’t seriously be saying you knew nothing about this.

[a qual é! Você não pode estar falando sério que não sabia nada a respeito disso] 

Come down on

Use come down on para exprimir o sentido de criticar ferozmente ou punir alguém ou algo exemplarmente. Confira dois exemplos do Cambridge Dictionary:

Ex: They’re coming down heavily on people for not paying their licence fees.

[eles estão pegando pesado com pessoas que não estão pagando as taxas da licença] 

Ex: The authorities plan to come down hard on truancy in future.

[as autoridades pretendem pegar pesado com a vadiagem no futuro] 

Come down with

Muito cuidado com o uso de come down em inglês, pois aqui necessitamos da preposição with, do contrário, como você já deve ter notado, o sentido é outro totalmente diferente. O sentido de come down with é o de pegar uma doença.

Ex: I feel like I’m coming down with a cold.

[sinto que tô pegando um resfriado] 

Gostou dos phrasal verbs com come em inglês?  Caso você ainda queira esclarecer algum ponto, deixe a sua mensagem abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Para continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. Essa é uma excelente chance de você turbinar o seu conhecimento e ainda contar com a nossa ajuda para esclarecer eventuais dúvidas [clique aqui para conhecê-lo]. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui. Ajuda a gente, é rapidinho!   😉

[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

[imagem desse texto]
Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Estados Unidos do Brasil: Por que esse era o nome?

A história do nome "Estados Unidos do Brasil" está intimamente ligada aos eventos políticos e…

11 horas ago

O Que Significa Walk Right By?

Hoje vamos estudar a expressão idiomática "walk right by", do inglês. Esta expressão é usada…

1 dia ago

Brasileiros Falam Inglês Americano em vez de Britânico

A preferência dos brasileiros pelo inglês americano em detrimento do inglês britânico é um fenômeno…

1 dia ago

Verbo “Come”: Presente Passado e Futuro

O verbo "come" é um dos verbos mais comuns e importantes na língua inglesa. Ele…

2 dias ago

O Que Significa Grind Out Em Inglês?

"Grind out" é uma expressão versátil em inglês, que pode ter diferentes significados dependendo do…

2 dias ago

Inglês No Teclado: Nossa História

Se você ainda não conhece o Portal Inglês No Teclado (InT) e este é o…

2 dias ago

Este site utiliza cookies.