Phrasal Verbs com COME em Inglês existem aos montes, mas nesse artigo vamos destacar cinco que aparecem com muita frequência mesmo. Assim, você evitar ser pego desprevenido além de aumentar o seu portfólio de vocabulário.
Antes de conferirmos como dizer phrasal verbs com come em Inglês, eu gostaria de te convidar para conhecer o nosso trabalho no Youtube. Lá você encontra diversas dicas de inglês e vídeos que vão lhe agregar aprendizado de qualidade. Como eu sempre digo por aqui, curso de inglês e escola de inglês têm o seu lugar, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza vai curtir muito! 😀
Come across
Use o phrasal ver come across com o sentido de encontrar algo ou alguém por acaso.
Ex: I’ve never come across anyone quite like her before.
[nunca me deparei com alguém igualzinho a ela]
Ex: We’ve come across a few problems that need resolving.
[esbarramos com alguns problemas que precisam de solução]
Come up with
O verbo frasal come up with pode ser empregado com o sentido de ter uma ideia ou até mesmo inventar um plano.
Ex: Is that the best you can come up with?
[isso é o melhor que você pode inventar?]
Entretanto, também é possível utilizar esse phrasal verb com o sentido de produzir, criar ou descobrir.
Ex: They came up with a cure for the disease.
[eles descobriram a cure para a doença]
Come off
Um dos usos de come off é para dizer corta essa ou sair dessa em inglês. Embora, seja possível empregar esse verbo dessa forma, ele possui muito outros significados como já explicamos [nesse artigo, clique].
Ex: Come off it!
[deixa disso!]
Ex: Come off it! You know very well that’s not true!
[sai dessa! você sabe muito bem que isso não é verdade!]
Ex: Oh come off it! You can’t seriously be saying you knew nothing about this.
[a qual é! Você não pode estar falando sério que não sabia nada a respeito disso]
Come down on
Use come down on para exprimir o sentido de criticar ferozmente ou punir alguém ou algo exemplarmente. Confira dois exemplos do Cambridge Dictionary:
Ex: They’re coming down heavily on people for not paying their licence fees.
[eles estão pegando pesado com pessoas que não estão pagando as taxas da licença]
Ex: The authorities plan to come down hard on truancy in future.
[as autoridades pretendem pegar pesado com a vadiagem no futuro]
Come down with
Muito cuidado com o uso de come down em inglês, pois aqui necessitamos da preposição with, do contrário, como você já deve ter notado, o sentido é outro totalmente diferente. O sentido de come down with é o de pegar uma doença.
Ex: I feel like I’m coming down with a cold.
[sinto que tô pegando um resfriado]
Gostou dos phrasal verbs com come em inglês? Caso você ainda queira esclarecer algum ponto, deixe a sua mensagem abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Para continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. Essa é uma excelente chance de você turbinar o seu conhecimento e ainda contar com a nossa ajuda para esclarecer eventuais dúvidas [clique aqui para conhecê-lo]. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
[imagem desse texto]