O Que Significa “Dawn On” ou “Dawn Upon” em InglĂȘs?

O Que Significa “Dawn On” ou “Dawn Upon” em InglĂȘs? Eu simplesmente adoro essa forma de se expressar em inglĂȘs. Outro dia lendo um texto sobre trabalho remoto, a autora disse: it started to dawn on me that it was silly that I went into an office every day. Como gostei bastante do que foi dito por ela e percebi que muitas pessoas ainda procuram pelo significado de tradução de dawn on ou dawn upon, resolvi dedicar alguns breves minutos para falar desse phrasal verb.

Antes de adentrarmos nesse assunto, entretanto, eu gostaria de te convidar para conhecer o canal do InglĂȘs no Teclado no Youtube. Atualmente sĂŁo milhares de pessoas assistindo as nossas aulas de inglĂȘs por lĂĄ. Essa Ă© uma excelente oportunidade para vocĂȘ aprender inglĂȘs em casa com a nossa ajuda e o melhor: nĂŁo pagar um centavo por isso. Como sempre dizemos por aqui, escolas de inglĂȘs e cursos de inglĂȘs sĂŁo importantes, mas blogs de inglĂȘs tambĂ©m [clique aqui para conhecĂȘ-lo]. VocĂȘ com certeza vai se apaixonar!  😉

DICA RÁPIDA  GO ALONG e GET ALONG: O que significam?

O Que Significa “Dawn On” Em InglĂȘs?

Dawn on significa cair a ficha, cair na real, se tocar, perceber, bater, acordar para a realidade e coisas do tipo. Use dawn on ou dawn upon em inglĂȘs. Se trata de uma mera variação desse verbo frasal. A construção correta pede que apĂłs esse verbo vocĂȘ identifique de quem exatamente a “ficha caiu”. Pode ser por meio de um nome ou atĂ© mesmo de um object pronoun.

Preste bastante atenção, pois a grafia correta Ă© com a letra ‘a’ e nĂŁo com a letra ‘o’ como em down. A palavra que iremos estudar aqui associada Ă  preposição ‘on’ Ă© dawn.

À propĂłsito, ĂĄ falamos anteriormente aqui na nossa pĂĄgina sobre como dizer a ficha caiu em inglĂȘs e se vocĂȘ quiser conferir a outra opção alĂ©m dessa cima [clique aqui]. Super vale a pena conferir para nĂŁo ser pego de surpresa.

DICA RÁPIDA  Hold the Fort: significado e como usar

Um exemplo moficiado do Macmillan diz:

Ex: Little by little it dawned on Jack that his wife would never come back.

[aos poucos a ficha dele foi caindo e se tocou que a sua esposa não voltaria] 

Confira mais alguns exemplos de como usar esse verbo adequadamente:

Ex: But it soon dawned on me that I’d never travelled with a companion.

[mas de repente me bateu que eu nunca havia viajado com uma companhia]  

Ex: It dawned on his wife that after over two decades, she’d had enough.

[bateu na esposa dele que após mais de duas décadas, jå havia dado para ela] 

Um exemplo do The Free Dictionary diz:

DICA RÁPIDA  Intrometer Em Uma Conversa Em InglĂȘs

Ex: On the way home, it dawned on me that I had never returned your call, so when I got home I called immediately.

[à caminho de casa, me caiu a ficha que eu nunca te retornei, então, assim que cheguei em casa, liguei de imediato] 

EntĂŁo Ă© isso. Se vocĂȘ gostou de aprender sobre o significado de dawn on ou gostaria de esclarecer alguma dĂșvida, deixe a sua mensagem abaixo. A gente faz questĂŁo de responder todos os comentĂĄrios dos nossos leitores. Continue aprendendo inglĂȘs com a nossa ajuda atravĂ©s das nossas aulas de inglĂȘs para todos os nĂ­veis no Youtube [clique aqui para conhecĂȘ-lo]. Se dĂȘ esse direito! No Facebook, sempre avisamos quando hĂĄ novidades por aqui como artigos e textos novos. Ajuda a gente, Ă© rapidinho!  😉

Download PDF

ComentĂĄrios

SEM COMENTÁRIOS

Deixe uma resposta