Expressões em Inglês com Animais

Trabalhar feito um cachorro, comer feito um porco, tapado como uma toupeira. Poderia citar uma infinidade de expressões idiomáticas em Português que envolvem nomes de animais. É incrível como temos a capacidade de associar uma ação ou comportamento humano a um animal.

Na língua inglesa, existem inúmeras expressões populares que funcionam da mesma forma. Ocorre que nem sempre um determinado animal o qual ligamos a um comportamento na nossa língua será o mesmo animal na língua inglesa (e vice-versa). Em alguns casos a expressão idiomática equivalente até existe, ao passo que em outros casos não. Da mesma forma que podemos encontrar uma expressão idiomática em Português, mas não na língua inglesa, o recíproco é verdadeiro.

Nesse artigo, selecionei 6 expressões em Inglês com animais as quais são muito comuns e podem engrandecer o seu conhecimento e vocabulário consideravelmente.

1. Drink like a fish com o sentido de beber muito (especialmente bebida alcoólica)

Ex: When he was younger he used to drink like a fish.

 

2. Eat like a horse com o sentido de comer muito.

Ex: No wonder he’s so fat. He eats like a horse.

 

3. Eat like a bird com o sentido de comer pouco.

Ex: Bill is trying to lose weight by eating like a bird.


4. Sick as a dog com o sentido de muito doente.

Ex: The whole family was sick as dogs.

 

5. Chicken out com o sentido de amarela, fraquejar.

Ex: We were going to go bungee jumping, but Sandra chickened ou at the last minute.

 

6. Monkey business com o sentido de negociata, trapaça, molecagem.

Ex: John was sent to the principal’s oficce for monkey business.

Download PDF

Comentários

SEM COMENTÁRIOS

Deixe uma resposta