Nem sempre a prepotência ou orgulho nos impede de falar sobre os nossos pontos fracos em Inglês. É que o simples ato de ter que falar dos seus pontos fortes e fracos em Inglês pode virar uma lambança caso algumas expressões chave em Inglês não estejam na ponta da língua.
Se alguém lhe perguntasse os seus pontos fortes e fracos em Inglês como em uma entrevista de emprego, você saberia dizer de forma clara e objetiva sem mesmo titubear? Não vale gaguejar, hein?
Nesse post resolvemos destacar algumas expressões que podem lhe ajudar de sobremaneira, além é claro de caírem feito luva caso você tenha que falar sobre o seus pontos fortes e fracos em Inglês.
Ora, se em Português já temos uma mistura de receio com insegurança, imagina então em Inglês? Confira!
Como falar dos seus pontos fortes e fracos em Inglês
O primeiro ponto a ser trabalhado é: devo dizer tudo? Colocar as cartas na mesa? Como uma faca de dois gumes, nos deparamos com o dilema: se eu falar tudo posso me tornar um refém, mas se eu não falar tudo, posso ficar como mentiroso.
1. Strong suit
Uma expressão interessante em Inglês é strong suit. Essa expressão em Inglês é usada para se referir a uma virtude, uma habilidade que temos, uma atividade que geralmente nos destacamos. Uma variação da expressão strong suit é best suit.
Ex: Legislation has never been my strong suit;
Ex: My strong suit is building houses;
Ex: Foreign policy is not my strong suit;
Ex: What is you best suit?
Ex: My best suit is dealing with though negociators;
2. Forte
Forte é um sinônimo para a expressão strong suit. Em Português podemos dizer: qual o seu forte?
Ex: Dealing with difficult people has always been my forte.
Ex: Resolving problem situations is my forte.
3. Take pride in something
Essa é uma expressão muito comum quando queremos dizer que há entusiasmo de sobra sobre o que fazemos, como se tivéssemos muito orgulho do que fazemos.
Ex: I take pride in my work.
Ex: Do you take pride your work?
Ex: Does he take pride in his work?
4. I’m good at
Expressão clássica para o sentido de “sou bom com” como em “sou bom com números”.
Ex: I’m good at sales.
Ex: I’m not good at selling myself.
Ex: How good are you at tributary legislation?
Ex: What do you think you are good at?
Outros textos que recomendamos a leitura:
- 5 palavras em Inglês que põe a sua pronúncia à prova
- Pronúncia dos verbos regulares em Inglês: áudio
- Como dizer masturbar em Inglês? 11 formas!
5. Sell yourself
Uma expressão equivalente em Português é vender o peixe, ou seja, se promover correta e convencidamente.
Ex: I don’t know how to sell myself.
Ex: I know very well how to sell myself.
Ex: She knows how to sell herself.
6. To have a knack for something
Como já dissemos em outro post, essa é uma gíria que significa “ter a manha”, “ter o dom” em Inglês.
Ex: She’s got a knack for fixing computers.
Ex: I think I’ve got a knack for writing compositions.
Ex: He has the knack for making friends.
7. To have a talent for something
Literalmente ter um talento por algo.
Ex: I have no talent for singing, do you?
Ex: She’s got no talent for helping others.
8. Bad at something ou bad with something
Ex: I’m so bad at cooking
Ex: She’s bad with figures.
Já conhece o blog Inglês no Teclado? Estamos no ar desde 2009 trazendo conteúdo de alta qualidade para quem quer muito aprender Inglês. Recentemente, o nosso blog de Inglês passou por uma repaginação incrível para ajudar ainda mais os nossos leitores e leitoras. Se assim como a gente você acha que todos têm o direito de aprender inglês gratuitamente curta a nossa página no Facebook (é rapidinho).
[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]