Diferença Entre Speak, Talk, Say e Tell

A Diferença Entre “Speak, Talk, Say e Tell” parece ser um dos maiores tormentos de estudantes de inglês. Esse o seu caso? Não se preocupe. Nesse artigo vamos explicar quando usar e como usar Speak, Talk, Say e Tell em inglês.

Antes de conferirmos a diferença entre “speak, talk, say e tell”, eu gostaria de te convidar para conhecer o nosso trabalho no Youtube. Lá você encontra diversas dicas de inglês e vídeos que vão lhe agregar aprendizado de qualidade. Como eu sempre digo por aqui, curso de inglês e escola de inglês têm o seu lugar, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza vai curtir muito!  😀

Diferença Entre Speak, Talk, Say e Tell

O verbo to speak exprimi o sentido de falar como na clássica perguntinha: do you speak English? Logo, se a intenção é dizer “falar uma língua”, esse é o verbo recomendado. Ninguém em sã consciência adotaria talk say ou tell nesse contexto. Só que o verbo speak não fica adstrito tão somente a esse cenário. Ele pode ser usado com preposições como to e with se a intenção é dizer manter uma conversa com alguém em um âmbito mais formal. Observe:

Ex: The Prime Minister Theresa May spoke to the Queen on the phone.

[a primeira ministra Theresa May conversou com a rainha no telefone]

Advertisement

Ex: I spoke with my pastor after the shooting.

[eu conversei com o meu pastor após o tiroteio] 

Não há um consentimento acerca da diferença entre o uso de to e with. Para dizer falar bem em inglês, também é possível adotarmo o verbo speak.

Ex: People spoke well of him.

[as pessoas falaram bem dele] 

O verbo Speak também pode ser usado de maneira informal.

Ex: You shouldn’t speak ill of your father.

[você não deve falar mal do seu pai] 

O verbo talk está geralmente associado a preposição to formando talk to. Se ocorre a combinação talk with temos o sentido de “convesa com”, ou seja, bate-papo.  Você sabia que existe o verbo converse com o sentido de “conversar em inglês”? Outro formato muito comum com o verbo to talk é talk about que transmite a ideia de falar sobre algo, a respeito de algo. De qualquer forma, também é possível adotarmos esse verbo sem qualquer preposição (como no último exemplo).

Ex: English people love to talk about the weather.

[ingleses adoram falar sobre o tempo] 

Ex: Bob spent a long time talking to Emily.

[Bob passou um bom tempo conversando com a Emily]

Ex: I enjoyed the chance to converse with another German speaker.

[adorei a oportunidade de conversar com um outro falante de alemão] 

Ex: I had a talk with her last night.

[tive um bate-papo com ela ontem à noite] 

Ex: Start talking!

[desembucha!] 

Say é usado com o sentido geral de dizer e pode ser associado a to formando say to. Essa é uma exigência para combinar esse verbo com uma pessoa. Por isso não dizemos say him, say her, say them e por aí vai. Adotamos a preposição to – como no último exemplo.

Ex: I think we should stop now. What do you say?

[acho que deveríamos parar agora. O que me diz?] 

Ex: Say hello to Jack for me!

[manda um oi para o Jack por mim] 

Ex: Bob: When’s he coming back? Jack: He didn’t say.

[Bob: quando ele volta? Jack: ele não disse] 

Ex: Say something!

[diga algo!] 

Ex: I said to him: No way!

[eu disse a ele: se chance!] 

O verbo tell vincula o sentido geral de “contar em inglês” e não carece do uso de preposição. Agora sim podemos dizer tell him, tell her, tell me e por aí vai, diferentemente de say. Não se assuste se ele aparecer em algum contexto como “dizer” já que contar e dizer são bem parecidos. Um uso muito interessante desse verbo é com o sentido de avisar ou alertar.

Ex: I told him I wouldn’t come.

[eu disse a ele que não viria]

Ex: I told you so.

[eu te alertei para isso] 

Ex: Were you told when she would be arriving?

[você foi avisado de quando ele chegaria?]

Entendeu a diferença entre “Speak, Talk, Say e Tell”? Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo].  No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

[imagem desse texto]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Texto Em Inglês: CHATGPT (Inteligência Artificial) e Exercícios

Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…

4 meses ago

“Is It Only Me Or”: O Que Significa e Como Usar?

Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…

11 meses ago

Quando “They” É Usado no Singular

Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…

11 meses ago

Make a Comeback: O Que Significa “Make a Comeback”?

Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…

11 meses ago

Como Usar “Be No Stanger To” Em Inglês?

Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…

11 meses ago

Quando “Some” Não Significa Alguns Em Inglês

Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…

11 meses ago

Este site utiliza cookies.