Exemplos de False Friends para nunca mais esquecer

“Exemplos de False Friends” ou exemplos defalsos cognatos em inglês” existem aos montes. Contudo, resolvi preparar uma lista de palavras falsas cognatas em inglês que são extremamente traiçoeiras. Você vai notar que é muito fácil cair em ciladas quando o assunto é falsas amigas.

De qualquer forma, antes de conferirmos a nossa nova “lista com exemplos de false friends”, eu gostaria de te perguntar: já conhece um dos canais de inglês mais queridinhos do Brasil? Atualmente milhares de pessoas acompanham as nossas aulas de inglês por lá. Essa é uma chance incrível de você aprender inglês online e matar todas as suas dúvidas com a gente. Como sempre dizemos por aqui, escolas de inglês e cursos de inglês online são imprescindíveis, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender!  😀

Exemplos de False Friends

Abaixo indicamos a nossa listinha especial com exemplos de palavras falsas cognatas em inglês e caso você fique com alguma dúvida, deixe a sua mensagem abaixo. A gente faz questão de responder todos os leitores do blog Inglês no Teclado. Boa leitura!

1. Revolve

Para acha que a palavra acima se refere a uma arma está redondamente enganado. A palavra revolve é um verbo que significa girar, revolver, dar voltas, andar à volta. Confira abaixo um exemplo de como usar esse falso cognato em inglês.

Ex: This is a story that revolves around the life of one character.

Advertisement

[essa é uma história que gira em torno da vida de um personagem] 

2. Fart

Cuidado com essa palavra! Não vá sair por aí dizendo, após uma comilança tremenda que você está fart ou após uma briga com a sua irmão você está fart. Nada disso! Essa palavra não significa farto. Esse é o verbo peidar em inglês. Isso mesmo! Soltar flatulências ou pum – como queira.

Ex: Flight attendants regularly perform aisle checks as an excuse to fart.

[aeromoças regularmente fazem conferimento dos corredores como uma desculpa para peidar]

Ex: He blew a fart on his friends.

[ele peidou na cara dos amigos] 

3. Pasta

Eu simplesmente adoro esse falso cognato. Seria pasta de dente? Pasta de amendoim? Pasta de quê? Nada disso, caros leitores. A palavra pasta é usada em inglês para se referir a qualquer tipo de massa como macarrão.

Ex: I’m not a big fan of past, are you?

[não sou muito chegado em massa, você é?] 

Ex: Pasta is a comfort dish to plenty of people.

[macarrão é um prato cômodo para muita gente]

4. Mayor

E por fim, para fechar as nossas dicas de hoje com chave de ouro, estudaremos a palavra mayor. Quem tem pouco conhecimento de inglês é automaticamente levado a crer que essa palavra significa “maior” quando na verdade significa prefeito. Que coisa, não?

Ex: She was worst mayor in America ever.

[ela foi a pior prefeita dos Estados Unidos de todos os tempos] 

Se você ainda não viu o post 40 Falsos Cognatos em Inglês que enganam até o papa, ainda dá tempo [clique aqui para ver a lista completa].

Então é isso. Espero que você tenha compreendido tudo. Caso você ainda tenha alguma dúvida, deixe a sua mensagem abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores.Gostou da lista com exemplos de falsos cognatos em inglês? Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo].  No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Como Dizer Falar Com Jeitinho Em Inglês?

Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…

22 horas ago

Como Dizer Rasgar Seda Em Inglês?

Quem nunca "rasgou seda" para alguém, né? Para quem não conhece a expressão, "rasgar seda"…

23 horas ago

O Que Significam “Geek Upon On” “Nerd Out On” e “Brush Up On”?

Hoje vamos dar uma olhada em três expressões em inglês que são perfeitas para falar…

2 dias ago

O Que Significa a Gíria FLEX Em Inglês?

Hi guys! Tive um dia bastante corrido hoje, mas, como de costume, não pude deixar…

3 dias ago

O Que Significa “I Wouldn’t Put It Past”?

Você já ouviu a expressão "I wouldn’t put it past (someone)" e ficou com aquela…

3 dias ago

O Que Significa “I’m Not Big On”? (BE BIG ON)

A expressão "I'm not big on" é uma maneira casual e comum no inglês para…

4 dias ago

Este site utiliza cookies.