Categories: Como Dizer em Inglês

Nomes / Tipos de Crimes Em Inglês

Quantos Nomes / Tipos de Crimes Em Inglês você conhece? Nessa nova dica de inglês do blog inglês no teclado, vou citar nomes de crimes e verbos de crimes em inglês para você expandir o seu vocabulário. Se comporte, hein? Não quero saber de leitores que tiveram problemas com a polícia e nem com a justiça. Brincadeirinha! 

De qualquer forma, antes de conferirmos os nomes e tipos de crimes em inglês, eu gostaria de te dizer que caso você queira conferir mais dicas de inglês, pode conhecer o nosso canal de inglês no Youtube. Atualmente são milhares de pessoas acompanhando as nossas aulas de inglês por lá. Tem gente do Brasil, Estados Unidos, Inglaterra, Canadá e muito mais. Como sempre dizemos por aqui, escola de inglês e curso de inglês são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender!

Nomes / Tipos de Crimes Em Inglês

O primeiro crime em inglês que vamos estudar é armed robbery que em uma tradução direta significa roubo a mão armada.

Ex: São Pulo police are searching for a suspect in armed robbery

[a polícia de São Paulo está procurando um suspeito por roubo a mão armada]

Advertisement

Ex: The man sentenced to life in armed robbery.

[o homem foi condenado a pena perpétua por roubo a mão armada]

Você sabe o que significa arson em inglês? Essa palavra é usada para designar o crime de incêndio culposo. A pessoa que comete o crime é chamada de arsonist.

Ex: Police are treating the fire as arson.

[os policiais estão tratando o caso como incêndio culposo]

Ex: The school was destroyed in an arson attack.

[a escola foi destruída por um incêndio criminoso] 

O terceiro crime em inglês que vamos estudar é blackmail. Essa palavra é equivalente a chantagem ou chantagear.

Ex: They used the photographs to blackmail her into spying for them.

[eles usaram as fotos para chantageá-la a espionar para eles] 

Ex: Jack got a 2-year jail sentence for blackmail.

[Jack recebeu uma sentença de dois anos na cadeia por chantagem]

A combinação de palavras drug dealing é usada para o crime de tráfico de drogas. Observe alguns exemplos:

Ex: They are members of a drug-dealing group.

[eles são membros de um bando que vende drogas] 

Ex: Drug dealing is a national security threat.

[o tráfico de drogas poem em risco a segurança nacional]

Kidnapping é o crime de sequestro e vem do verbo kidnap que significa sequestrar. Super fácil, não é mesmo?

Ex: The man accused of kidnapping the girl was trying to help her.

[o homem acusado de sequestrar a garota estava tentando ajudá-la]

Ex: Jack was arrested for kidnapping.

[Jack foi preso por sequestro]

O substantivo mugging é definido como assaltado e vem do verbo mug que significa assaltar.

Ex: He was mugged by three men who stole his bike

[ele foi assaltado por três homens que roubaram a sua bicicleta]

Você pode dizer murder para assassinato e murderer é assassino.

Ex: The jury found him guilty of murder.

[o juri considerou-o culpa pelo assassinato]

Ex: She is being charged with attempted murder.

[ela está sendo indiciada por tentativa de assassinato]

Então é isso. Espero que você tenha curtido as dicas sobre nomes de crimes ou tipos de crimes em inglês. Caso você tenha alguma dúvida, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo].Você não vai gastar nada com isso e ainda tem a chance de melhorar a sua pronúncia e escuta. São vídeos para todos os níveis: básico, intermediário, avançado e proficiente. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

[imagem desse texto]
Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

O Que Significa “I’m Not Big On”? (BE BIG ON)

A expressão "I'm not big on" é uma maneira casual e comum no inglês para…

1 dia ago

Nothing Could be Further / Furthest From My Mind

No sentido figurado, "further" e "furthest" são frequentemente usados para expressar que algo está distante…

2 dias ago

“REACH FOR THE STARS”: O Que Significa?

Você já se pegou pensando em tudo que gostaria de fazer, mas foi impedido por…

3 dias ago

“Chomp At The Bit”: O Que Significa Champ At The Bit?

Aprender inglês é uma jornada cheia de descobertas, e explorar expressões idiomáticas é uma das…

5 dias ago

O Que Significa “Bring The House Down”?

Em um vídeo no canal oficial do Portal Inglês No Teclado (InT) no YouTube, fiz…

5 dias ago

TRUMP Eleito: O Que Esperar do Mercado de Idiomas?

A reeleição de Donald Trump para a presidência dos Estados Unidos representa uma reconfiguração não…

6 dias ago

Este site utiliza cookies.