Vocês sabem Como Usar Substantivos Como Adjetivos Em Inglês? Na língua inglesa essa é uma possibilidade bem interessante e vira-e-mexe dá um nó na cabeça de estudantes de inglês incautos. Esse é um traço bem peculiar dos substantivos em inglês e cabe a você dominar esse uso para não ser pego de surpresa. Na verdade, não é apenas a preocupação em ser pego de surpresa, mas é que se trata de algo muito comum em inglês, então é bom que você se familiarize com esse aspecto.
De qualquer forma, antes de conferirmos a explicação completa sobre como usar substantivos como adjetivos em inglês, eu gostaria de te perguntar: já conhece um dos canais de inglês mais queridinhos do Brasil? Atualmente milhares de pessoas acompanham as nossas aulas de inglês por lá. Essa é uma chance incrível de você aprender inglês online e matar todas as suas dúvidas com a gente. Como sempre dizemos por aqui, escolas de inglês e cursos de inglês online são imprescindíveis, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender! 😀
Funciona assim, em inglês, quando associamos um adjetivo a um substantivo para qualificar o substantivo, o adjetivo vem primeiro. Observe o quadro abaixo.
Adjetivo | Significado | Substantivo | Significado | Combinação Adj. + Subst. | Significado |
Blue | Azul | Car | Carro | Blue Car | Carro Azul |
Dirty | Sujo | Clothes | Roupas | Dirty Clothes | Roupas Sujas |
Cold | Frio | Water | Água | Cold Water | Água Fria |
Essa inversão indica uma grande diferença entre as línguas portuguesa e inglês. Enquanto dizemos carro azul em português, na língua inglesa é “azul carro” como costumeiramente insinua a minha namorada. 😆 Captou? Analise o quadro acima, confira a ordem das palavras em inglês.
Só que os substantivos também podem ser combinados com outros substantivos [como já explicamos nesse vídeo, clique] Em português não é assim que ocorre, mas em inglês sim. Observe a tabela abaixo.
Substantivo | Significado | Substantivo | Significado | Combinação Subst. + Subst. | Significado |
Kitchen | Cozinha | Window | Janela | Kitchen Window | Janela da Cozinha |
Magazine | Revista | Cover | Capa | Magazine Cover | Capa da Revista |
Car | Carro | Keys | Chaves | Car Keys | Chaves do Carro |
Ninguém dize em português cozinha janela e nem mesmo o inverso – cozinha janela. Faz algum sentido para você? Acredito piamente que não. Todavia, a sistemática da língua inglesa é essa, em que o primeiro substantivo “atua como um adjetivo” qualificando o segundo substantivo. De que Janela (window) estamos falando? Kitchen (da cozinha). Mesmo com a ausência de “da” em inglês, é possível por inferência chegar a essa conclusão.
Você deve estar se perguntando, mas e quanto a preposição “of”? Não devemos usá-la? Em que tipo de situação a empregamos? A preposição of é de fato muito útil , mas saiba que inexiste uma regra poderosa capaz de lhe indicar quando exatamente devemos adotá-la em detrimento da combinação substantivo-substantivo em inglês.
Um exemplo. Como dizer Estátua da Liberdade em inglês? Statue of Liberty ou Liberty Statue? Temos dois substantivos aqui: statue (estátua) e liberty (liberdade). E agora? Como é que fica? A resposta é Statue of Liberty. O único alento para quem quer muito evitar erros como esse é estudar collocations. Essa é a melhor maneira de minimizar chances de erros envolvendo substantivos e a preposição of em inglês. Se você não sabe por onde começar os seus estudos sobre collocations, lhe recomendo que assista o nosso vídeo introdutório sobre o tema [clique aqui para acessá-lo].
Então é isso. Espero que você tenha aprendido com essas dicas de inglês. Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online (não apenas com “charges em inglês” com interpretação), conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo]. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
[imagem desse texto]
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.