Vocês sabem Como Usar Substantivos Como Adjetivos Em Inglês? Na língua inglesa essa é uma possibilidade bem interessante e vira-e-mexe dá um nó na cabeça de estudantes de inglês incautos. Esse é um traço bem peculiar dos substantivos em inglês e cabe a você dominar esse uso para não ser pego de surpresa. Na verdade, não é apenas a preocupação em ser pego de surpresa, mas é que se trata de algo muito comum em inglês, então é bom que você se familiarize com esse aspecto.
De qualquer forma, antes de conferirmos a explicação completa sobre como usar substantivos como adjetivos em inglês, eu gostaria de te perguntar: já conhece um dos canais de inglês mais queridinhos do Brasil? Atualmente milhares de pessoas acompanham as nossas aulas de inglês por lá. Essa é uma chance incrível de você aprender inglês online e matar todas as suas dúvidas com a gente. Como sempre dizemos por aqui, escolas de inglês e cursos de inglês online são imprescindíveis, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender! 😀
Funciona assim, em inglês, quando associamos um adjetivo a um substantivo para qualificar o substantivo, o adjetivo vem primeiro. Observe o quadro abaixo.
Adjetivo | Significado | Substantivo | Significado | Combinação Adj. + Subst. | Significado |
Blue | Azul | Car | Carro | Blue Car | Carro Azul |
Dirty | Sujo | Clothes | Roupas | Dirty Clothes | Roupas Sujas |
Cold | Frio | Water | Água | Cold Water | Água Fria |
Essa inversão indica uma grande diferença entre as línguas portuguesa e inglês. Enquanto dizemos carro azul em português, na língua inglesa é “azul carro” como costumeiramente insinua a minha namorada. 😆 Captou? Analise o quadro acima, confira a ordem das palavras em inglês.
Só que os substantivos também podem ser combinados com outros substantivos [como já explicamos nesse vídeo, clique] Em português não é assim que ocorre, mas em inglês sim. Observe a tabela abaixo.
Substantivo | Significado | Substantivo | Significado | Combinação Subst. + Subst. | Significado |
Kitchen | Cozinha | Window | Janela | Kitchen Window | Janela da Cozinha |
Magazine | Revista | Cover | Capa | Magazine Cover | Capa da Revista |
Car | Carro | Keys | Chaves | Car Keys | Chaves do Carro |
Ninguém dize em português cozinha janela e nem mesmo o inverso – cozinha janela. Faz algum sentido para você? Acredito piamente que não. Todavia, a sistemática da língua inglesa é essa, em que o primeiro substantivo “atua como um adjetivo” qualificando o segundo substantivo. De que Janela (window) estamos falando? Kitchen (da cozinha). Mesmo com a ausência de “da” em inglês, é possível por inferência chegar a essa conclusão.
Você deve estar se perguntando, mas e quanto a preposição “of”? Não devemos usá-la? Em que tipo de situação a empregamos? A preposição of é de fato muito útil , mas saiba que inexiste uma regra poderosa capaz de lhe indicar quando exatamente devemos adotá-la em detrimento da combinação substantivo-substantivo em inglês.
Um exemplo. Como dizer Estátua da Liberdade em inglês? Statue of Liberty ou Liberty Statue? Temos dois substantivos aqui: statue (estátua) e liberty (liberdade). E agora? Como é que fica? A resposta é Statue of Liberty. O único alento para quem quer muito evitar erros como esse é estudar collocations. Essa é a melhor maneira de minimizar chances de erros envolvendo substantivos e a preposição of em inglês. Se você não sabe por onde começar os seus estudos sobre collocations, lhe recomendo que assista o nosso vídeo introdutório sobre o tema [clique aqui para acessá-lo].
Então é isso. Espero que você tenha aprendido com essas dicas de inglês. Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online (não apenas com “charges em inglês” com interpretação), conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo]. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho! 😉
[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]
[imagem desse texto]
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
Este site utiliza cookies.