O que significa under my belt em Inglês? Essa é mais uma expressão idiomática que vai para o nosso banco de dicas de inglês.

De qualquer forma, antes de conferirmos o significado de under my belt, eu gostaria de te dizer que caso você queira conferir mais dicas de inglês, pode conhecer o nosso canal de inglês no Youtube. Atualmente são milhares de pessoas acompanhando as nossas aulas de inglês por lá. Tem gente do Brasil, Estados Unidos, Inglaterra, Canadá e muito mais. Como sempre dizemos por aqui, escola de inglês e curso de inglês são importantes, mas blogs de inglês também [clique aqui para conhecê-lo]. Você com certeza não vai se arrepender!  😀

O Que Significa Under My Belt?

Se queremos falar sobre reputação e como a experiência acumulada por alguém ou por alguma empresa ao longo de anos teve um efeito positivo dada a sua situação atual, no sentido de deter o know-how que lhe confere o status atual, certamente podemos pensar na expressão under one’s belt. Isso porque podemos dizer under my belt, under your belt, under her belt e assim sucessivamente.

Então, a ideia é essa. Apontar como o conhecimento adquirido por uma pessoa lhe conferiu “título de notório saber”.

Tá, mas o que significa under my belt? Se eu pesquisasse expressões semelhantes em Português que me possibilitassem apontar a tradução de under belt,  creio que algumas seriam:

Advertisement
  • na cacunda;
  • no currículo;
  • no histórico;
  • na ficha;

Ex: With less than three weeks’ experience under his belt, Jack seems to be a pretty good analyst.

[com menos de três semana de experiência no currículo, Jack parece ser um bom analista]

Ex: Finally, he got painting techniques under his belt.

[finalmente ele dominou as técnicas de pintura]

Ex: The rapper-singer has many albums under his belt.

[o cantor de rap possui diversos álbuns como parte da sua trajetória] 

Ex: He now has almost a year as minister under his belt.

[ele agora possui quase um ano de experiência como ministro na cacunda] 

Então é isso. Espero que você tenha curtido a dica sobre o significado de under my belt. Caso você tenha alguma dúvida, deixe o seu comentário abaixo. A gente faz questão de responder todos os nossos leitores. Para contar com a nossa ajuda e continuar aprendendo inglês online, conheça o nosso canal de inglês no Youtube. No momento milhares de pessoas de todo o mundo acompanham o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você aprender inglês online e ainda contar com a nossa cooperação para turbinar o seu conhecimento [clique aqui para conhecê-lo]. Você não vai gastar nada com isso e ainda tem a chance de melhorar a sua pronúncia e escuta. São vídeos para todos os níveis: básico, intermediário, avançado e proficiente. No Facebook, sempre avisamos quando há novidades por aqui como dicas, artigos e textos novos. Ajuda a gente, é rapidinho!  😉

[vc_button title=”Curtir Página do Facebook” target=”_self” color=”default” size=”size_large” href=”https://www.facebook.com/inglesnoteclado?_rdr=p”]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Como Dizer Falar Com Jeitinho Em Inglês?

Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…

22 horas ago

Como Dizer Rasgar Seda Em Inglês?

Quem nunca "rasgou seda" para alguém, né? Para quem não conhece a expressão, "rasgar seda"…

23 horas ago

O Que Significam “Geek Upon On” “Nerd Out On” e “Brush Up On”?

Hoje vamos dar uma olhada em três expressões em inglês que são perfeitas para falar…

2 dias ago

O Que Significa a Gíria FLEX Em Inglês?

Hi guys! Tive um dia bastante corrido hoje, mas, como de costume, não pude deixar…

3 dias ago

O Que Significa “I Wouldn’t Put It Past”?

Você já ouviu a expressão "I wouldn’t put it past (someone)" e ficou com aquela…

3 dias ago

O Que Significa “I’m Not Big On”? (BE BIG ON)

A expressão "I'm not big on" é uma maneira casual e comum no inglês para…

4 dias ago

Este site utiliza cookies.