Como Dizer em Inglês

Como Dizer Ainda Mais Em Inglês?

Como Dizer Ainda Mais Em Inglês? Abaixo elenco três alternativas super úteis para quem precisa muito dizer ainda mais em inglês. Como sempre digo aqui na página do inglês no teclado, caso você tenha alguma dúvida, deixe a sua mensagem abaixo. Eu e a minha equipe fazemos questão de responder todos os leitores – mesmo aqueles que estão apenas de passagem.

Ah! E não esquece de conferir as nossas dicas de inglês no Youtube. Milhares de pessoas acompanham o nosso trabalho por lá diariamente. Essa é uma fantástica oportunidade para você aprender inglês de graça! Confira abaixo como dizer ainda mais em inglês. Não esquece de deixar o seu comentário ao final.

ALL THE MORE

Ex: His family didn’t want him to get married to his new girlfriend, but that just made him all the more determined.

[a família dele não queria que ele se casasse com a nova namorada, mas isso o deixou ainda mais decidido]

Ex: Several publishers rejected her book, but that just made her all the more determined.

Advertisement

[diversas editoras rejeitaram o livro dela, mas isso só a deixou ainda mais decidida]

Ex: The fact that they’d written the play themselves made it all the more impressive.

[o fato de eles mesmos terem escrito a peça, deixou a coisa ainda mais impressionante]

EVEN MORE

Ex: Trump’s “emergency” is even more dangerous than last month’s.

[a “emergência” do Trump é ainda mais perigosa que a do mês passado]

Ex: Get ready to see even more tech companies invest in electric vehicle.

[prepare-se para ver ainda mais empresas de tecnologia investindo no carro elétrico]

OF ALL PEOPLE

Ex: I thought that you, of all people, would believe me!

[eu pensei que você, ainda mais você, fosse acreditar em mim!]

Ex: Really, Bob, you of all people should know that it is never OK to get behind the wheel after drinking.

[sério, Bob, você mais do que ninguém deveria saber que nunca é correto dirigir após beber]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

View Comments

  • Qual opção ficaria mais natural nesse contexto: CARAMBA! HOJE ESTÁ MUITO QUENTE, AINDA MAIS QUE EU ESTOU COM ESSAS DUAS CAMISAS.

Recent Posts

Como Dizer “Doce De Leite” Em Inglês?

O doce de leite é uma iguaria popular em muitos países da América Latina, mas…

20 horas ago

Como Falar da Sensação Térmica em Inglês?

Ao aprender inglês, é essencial saber expressar como nos sentimos em relação ao clima. Uma…

20 horas ago

ER Como Sufixo do Inglês? Nem Sempre!

No estudo da língua inglesa, é comum encontrar palavras que terminam em "-er". No entanto,…

20 horas ago

Head On a Spike – O Que Significa?

A expressão "head on a spike" (literalmente, "cabeça em uma estaca") tem uma conotação bastante…

2 dias ago

Como Se Diz De Boas Intenções o Inferno Está Cheio Em Inglês?

A expressão "De boas intenções o inferno está cheio" é um provérbio que alerta para…

2 dias ago

Hand That Rocks The Cradle – O Que Significa?

A expressão "Hand That Rocks The Cradle" traduzida para o português como "A Mão Que…

2 dias ago

Este site utiliza cookies.