Como Dizer Fora De Cogitação Em Inglês? Como Dizer Fora De Questão Em Inglês? Baixo elenco três alternativas comumente utilizadas no inglês. Se mesmo após checar os exemplos que disponibilizo a seguir você ficar com alguma dúvida deixe uma mensagem ao final. Eu e a minha equipe fazemos questão de responder todos os internautas – inclusive os que estão apenas de passagem.
Ex: ministers say nothing is off the table.
[ministros disseram que nada está descartado]
Ex: Selling guns in possession is off the table
[a venda de armas está fora de cogitação]
Ex: An increase in the sales tax rate is off the table.
[um aumento sobre a taxas de juros de vendas está fora de cogitação]
Ex: Their investments aren’t totally out of the picture yet.
[os investimentos deles não estão totalmente fora de cogitação]
Ex: Bob’s help is out of picture.
[a ajuda do Bob está fora de questão]
Ex: But it’s not out of the question, either.
[Mas não está fora de cogitação, também]
Ex: Power outages are not out of the question.
[falta de luz também não está fora de cogitação]
A palavra "unwind" em inglês pode ser usada de diferentes formas, mas seu significado central…
Se você já se deparou com as palavras "ya," "yeah," "yo," "yep" e "yup" em…
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Este site utiliza cookies.