O Que Significa Hold Your Own Em Inglês? Não raro vejo nativos da língua inglesa empregando essa expressão idiomática e, dado que se trara de uma expressão muito comum mesmo, resolvi falar sobre ela aqui no blog inglês no teclado. Esse é um artigo super curto – nossa intenção é, como sempre, simplificar as nossas explicações ao máximo.

Funciona basicamente assim: eu cito alguns exemplos de como empregar a expressão com respectivas traduções e, ao final, caso você tenha permanecido com alguma dúvida ou queira esclarecer algum ponto sobre a expressão, basta você deixar um recado abaixo para que eu ou alguém da minha equipe te responda, combinado?

O Que Significa Hold Your Own Em Inglês?

Basicamente, adotamos a expressão “hold your own” para indicar que alguém consegue tirar algo de letra, isto é, ela mata no peito e mete bronca sem qualquer dificuldade. Além disso, a ideia por trás dessa expressão é deixar claro que essa pessoa possui tamanha habilidade para com algo, que não precisa da ajuda de ninguém. Uma possível tradução é dar conta (do recado).

Vamos conferir alguns exemplos de como empregá-la no dia-a-dia?

Ex: Samantha can hold her own in any argument.

Advertisement

[a Samantha meter bronca em qualquer discussão]

Ex: I can hold my own in a fight.

[eu consigo me virar em uma briga]

Ex: He can hold his own in graduate school.

[ele tira a Universidade de letra]

Ex: Did he manage to hold his own?

[ele conseguiu tirar de letra?]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Como Dizer “Doce De Leite” Em Inglês?

O doce de leite é uma iguaria popular em muitos países da América Latina, mas…

1 dia ago

Como Falar da Sensação Térmica em Inglês?

Ao aprender inglês, é essencial saber expressar como nos sentimos em relação ao clima. Uma…

1 dia ago

ER Como Sufixo do Inglês? Nem Sempre!

No estudo da língua inglesa, é comum encontrar palavras que terminam em "-er". No entanto,…

1 dia ago

Head On a Spike – O Que Significa?

A expressão "head on a spike" (literalmente, "cabeça em uma estaca") tem uma conotação bastante…

2 dias ago

Como Se Diz De Boas Intenções o Inferno Está Cheio Em Inglês?

A expressão "De boas intenções o inferno está cheio" é um provérbio que alerta para…

2 dias ago

Hand That Rocks The Cradle – O Que Significa?

A expressão "Hand That Rocks The Cradle" traduzida para o português como "A Mão Que…

2 dias ago

Este site utiliza cookies.