Ex: After having an argument with the boss we threw everything up in the air by packing up and moving to New York.
[após bater boca com o chefe, ele jogou tudo para o alto, empacotando as suas coisas e mudando para Nova Iorque]
Ex: He then threw everything up in the air, grabbed the valuables and ran out the front door.
[ele então jogou tudo no ar, pegou os objetos de valor e saiu correndo pela porta da frente]
Ex: She threw her hands up in disgust.
[ela chutou o balde de desgosto]
Entendeu Como Dizer Chutar O Balde Em Inglês? Sacou Como Dizer Jogar Tudo Para O Alto? De qualquer forma, nesse último exemplo, em específico, a pessoa jogou as mãos para o alto e para trás, com o sentido de deixar para lá, isto é, chutar o balde. Assim, caso você tenha ficado com alguma dúvida após esses exemplos, peço que você curta a minha página no Facebook. No momento muitos leitores acompanham as nossas novidades por lá. Como sempre digo por aqui, escolas de inglês e cursos de inglês são importantes, porém, blogs também. Ajuda a gente, é rapidinho!
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…
Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…
Quem nunca "rasgou seda" para alguém, né? Para quem não conhece a expressão, "rasgar seda"…
Hoje vamos dar uma olhada em três expressões em inglês que são perfeitas para falar…
Hi guys! Tive um dia bastante corrido hoje, mas, como de costume, não pude deixar…
Este site utiliza cookies.