Gramática da Língua Inglesa

Diferença Entre Don’t e Not To Em Inglês: Quando Usar?

Qual A Diferença Entre Don’t e Not To Em Inglês? Quando Usar Don’t E Quando Usar Not? Antes de você prosseguir com a leitura desse pequeno artigo, sugiro que assista a [esse nosso vídeo, clique]. Vale muito a pena assisti-lo. É uma das nossas explicações mais bem avaliadas no Youtube.

Observe que nesse artigo não falaremos sobre don’t x not, mas sim don’t x not to + verbo. No vídeo acima, o qual citei, falo sobre don’t x not.

USE DON’T PARA COMANDOS (FORMA IMPERATIVA)

Observe frases em Português que possuem o traço característico de comando (ordem / proibição), isto é, um tom imperativo.

  • Não faça isso!
  • Não fale Português!
  • Não compre cerveja!

Acho que você consegue notar com facilidade o tom militar das frases acima. Para todas elas optamos por don’t.

  • Don’t do that!
  • Don’t speak Portuguese!
  • Don’t buy beer!

USE DON’T PARA CONSTATAÇÕES

Ex: I don’t speak English.

Advertisement

[eu não falo inglês]

Ex: I don’t know.

[eu não sei]

Ex: We don’t have kids.

[não temos filhos]

Ex: Jack and Bob don’t like you.

[o Jack e o Bob não gostam de você]

DON’T X NOT + VERBO NA FORMA BASE

Empregue not to + verbo na forma base no lugar de don’t para a forma infinitiva. Observe os exemplos envolvendo o discurso indireto do inglês. Vamos supor que uma Pessoa lhe diz nesse exato momento: don’t worry! (não se preocupe).

Ex: Pedro said: “don’t worry!”

[Pedro disse: não se preocupe!]

Por outro lado, você pode relatar o que ele lhe disse, observe a alteração que fazemos na fala de Pedro:

Ex: Pedro told me not to worry.

[Pedro me falou para eu não me preocupar!]

Apesar de existir a preposição ‘para’ na nossa língua, o verbo tell (passado: told) não pede preposição nesse caso. Se você não realizasse essa modificação, esse último exemplo ficaria: ‘Pedro me falou para não se preocupe’ – faz algum sentido para você? Evidente que não. Ao relatar o que ele lhe disse você opta pela forma infinitiva tanto em português quando em inglês: não me preocupe (not to worry). Embora, na nossa língua exista a presença da partícula ‘se’.

Então é isso. Essa foi uma breve dica de inglês do blog inglês no teclado. Aqui na nossa página você consegue encontrar outros artigos relacionados a esse tema – basta utilizar a caixa de buscas que fica no topo do nosso site.

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Texto Em Inglês: CHATGPT (Inteligência Artificial) e Exercícios

Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…

4 meses ago

“Is It Only Me Or”: O Que Significa e Como Usar?

Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…

11 meses ago

Quando “They” É Usado no Singular

Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…

11 meses ago

Make a Comeback: O Que Significa “Make a Comeback”?

Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…

11 meses ago

Como Usar “Be No Stanger To” Em Inglês?

Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…

11 meses ago

Quando “Some” Não Significa Alguns Em Inglês

Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…

11 meses ago

Este site utiliza cookies.