O Que Significa Put Up With?Lembro até hoje o dia em que aprendi sobre esse verbo frasal. É importante lembrar o exato momento em que aprendermos alguma coisa em inglês como parte do processo de memorização. Como já expliquei diversas vezes nessa página, prender o conteúdo recém aprendido ao contexto em que se deparou com ele pela primeira vez, ajuda muito no processo de memorização. Assim, caso você queira entender melhor sobre esse tema é só [clicar aqui].

De qualquer forma, nesse texto falarei sobre o uso e significado de put up with em inglês. Fique atento, pois as três palavras devem estar juntas. Se uma delas não estiver presente, o sentido não será o mesmo que aprenderemos nas próximas linhas. Logo, se trata de um verbo frasal composto de três palavras.

 

O Que Significa Put Up With?

Put up with significa tolerar, aguentar, suportar. Normalmente, está vinculado a contextos comportamentais. É quando dizemos coisas como: não aguento minha madrasta ou não suporto as chatices do meu irmãozinho. Ou ainda, não aguento aquela mania chata dele de tirar meleca do nariz e o político deve

Presente Passado Past participle
Put up with Put up with Put up with

Para que o seu emprego fique mais claro, é importante conferirmos alguns exemplos.

Advertisement

Ex: He as put up with a lot of criticism this year from supporters.

[esse ano ele tem engolido muitas críticas dos seus apoiadores]

Ex: There is a family that you have and sometimes you have to put up with it.

[tem a sua família que, algumas vezes, você tem que aceitar]

Ex: What else should we not put up with?

[o que mais não devemos tolerar?]

Ex: Why have we put up with it for so long?

[por que aceitamos isso pacificamente por tanto tempo?]

Ex: You have to be pretty hardy to put up with the weather and work.

[você tem que ser bem casca grossa para aguentar o clima e trabalho]

Então, é isso. Ficou com alguma dúvida? É só perguntar. Sempre fazemos questão de responder os comentários dos nossos leitores. Antes de ir embora, porém, não se esqueça de curtir a nossa oficial no Facebook (link abaixo do meu nome). Essa é uma maneira super importante de divulgarmos o nosso trabalho.  😉

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Como Se Diz “Dar Um Jeitinho Em Inglês”?

A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…

6 horas ago

Como Memorizar Vocabulário Em Inglês?

Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…

2 dias ago

Some [Algo] You Are He Is: O Que Significa?

Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…

3 dias ago

Ouvir Música Em Inglês: Sincronia Entre Listening e Speaking

Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…

3 dias ago

Loanwords: Palavras Emprestadas

Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…

4 dias ago

Expressão Idiomática “Clear The Air”: O Que Significa?

A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…

4 dias ago

Este site utiliza cookies.