Como Dizer Esquema Financeiro Em Inglês quanto à fraude? Como Dizer Pirâmide Financeiro Em inglês? Você sabe? Vivemos os tempos das fraudes. Como se não bastasse as notícias falsas, existem os esquemas que surrupiam, todo santo dia, milhões de pessoas incautas. Pensando nisso, decidi escrever esse breve artigo sobre como falar desses crimes que acometem pessoas todos os dias.
Uma primeira sugestão que faço, opção essa informal, é: monkey bussiness.
Ex He was able to fool people again so they would invest in his monkey business.
[ele conseguiu ludibriar as pessoas novamente para que investissem na sua fraude financeira]
Outra alternativa é pyamid scheme:
Ex: I don’t want any part of a pyramid schem.
[não quero fazer parte de uma pirâmide financeira]
E você pode, ainda, escolher: scheme.
Ex: He participated in a scheme to fraudulently obtain more than $750,000 at financial institutions.
[ele participou de um esquema para, de forma fraudulenta, obter mais de setecentos e cinquenta mil de instituições financeiras].
Muita gente não saber, mas em algumas regiões do Brasil é comum dizer "coisar" ou…
A expressão "contra o relógio" é amplamente utilizada no português e transmite uma sensação de…
Natal está batendo na porta e é hora de aprendermos a como sermos gentis, isto…
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Este site utiliza cookies.