Como Dizer Brincar Com Fogo Em Inglês? Usamos a expressão brincar co fogo para dizer que algo é muito sério e que não dar o seu devido valor pode trazer sérias consequências para alguém. Ou seja, é uma forma de alerta. Dizemos: cuidado, você está brincando com fogo – uma alusão ao ato de se comportar de maneira despreocupada perante algo que pode gerar consequências terríveis a alguém (não subestime!). Enfim, explicada a ideia por trás dessa expressão cabe procurar algo equivalente no inglês.
A minha sugestão é: PLAY WIITH FIRE.
Ex: You’re playing with fire if you try to cheat on her.
[você tá brincando com fogo ao tentar colar na prova]
Ex: He knew very well he was playing with fire.
[ele sabia muito bem que estava brincando com fogo]
Ex: Dating with his boss daughter is playing with fire.
[ficar com a filha do chefe dele é brincar com fogo]
Muita gente não saber, mas em algumas regiões do Brasil é comum dizer "coisar" ou…
A expressão "contra o relógio" é amplamente utilizada no português e transmite uma sensação de…
Natal está batendo na porta e é hora de aprendermos a como sermos gentis, isto…
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Este site utiliza cookies.