Como Dizer Tirar Soneca Em Inglês? Como Dizer Tirar Cochilo Em Inglês? Existe também a gíria bodada (que se refere ao verbo bodar) em Português, como em “dei uma bodada de meia hora”. Mas, afinal de contas, existe alguma forma de dizer essas coisas em inglês? Sim, existe. Por isso, apresento, aos nossos leitores, algumas delas. Espero que você goste.

GET SOME SHUT-EYE

Ex: You should deinitely try to get some shut-eye.

[definitivamente, você devia tentar dar uma bodada]

GET SOME SLEEP

Ex: I got some sleep, not as much sleep as I would like.

[conseguir tirar uma soneca, não o tanto que eu gostaria de tirar]

Advertisement

Ex: She got some sleep that night.

[ela conseguiu tirar um cochilo naquela noite]

TAKE A NAP / NAP

Ex: Bob had lunch and even took a nap in the afternoon.

[Bob almoçou e até tirou um cochilo à tarde]

Ex: I took a nap for just half an hour.

[tirei um cochilo de meia hora só]

Ex: You should let your employees nap at work.

[você deveria autorizar os seus funcionários a tirar um cochilo no trabalho]

FORTY WINKS

Ex: I used to grab forty winks in class when I needed to.

[eu costumava tirar um cochilo na aula, quando eu sentia que precisava]

CATNAP

Ex:  Avoid taking more than a catnap during the day.

[evite tirar mais de um cochilo por dia]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Como Dizer Coisar Negoçar Em Inglês?

Muita gente não saber, mas em algumas regiões do Brasil é comum dizer "coisar" ou…

17 horas ago

Como Dizer Contra o Relógio Em Inglês?

A expressão "contra o relógio" é amplamente utilizada no português e transmite uma sensação de…

4 dias ago

Como Dizer “O Que Vale É A Intenção Em Inglês”?

Natal está batendo na porta e é hora de aprendermos a como sermos gentis, isto…

5 dias ago

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

7 dias ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

1 semana ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.