Como Dizer Tirar Soneca Em Inglês? Como Dizer Tirar Cochilo Em Inglês? Existe também a gíria bodada (que se refere ao verbo bodar) em Português, como em “dei uma bodada de meia hora”. Mas, afinal de contas, existe alguma forma de dizer essas coisas em inglês? Sim, existe. Por isso, apresento, aos nossos leitores, algumas delas. Espero que você goste.
Ex: You should deinitely try to get some shut-eye.
[definitivamente, você devia tentar dar uma bodada]
Ex: I got some sleep, not as much sleep as I would like.
[conseguir tirar uma soneca, não o tanto que eu gostaria de tirar]
Ex: She got some sleep that night.
[ela conseguiu tirar um cochilo naquela noite]
Ex: Bob had lunch and even took a nap in the afternoon.
[Bob almoçou e até tirou um cochilo à tarde]
Ex: I took a nap for just half an hour.
[tirei um cochilo de meia hora só]
Ex: You should let your employees nap at work.
[você deveria autorizar os seus funcionários a tirar um cochilo no trabalho]
Ex: I used to grab forty winks in class when I needed to.
[eu costumava tirar um cochilo na aula, quando eu sentia que precisava]
Ex: Avoid taking more than a catnap during the day.
[evite tirar mais de um cochilo por dia]
Hoje vamos tratar da arte de encurtar frases em inglês sem perder o sentido. "Como…
Se tem uma coisa que não falta em nossas interações do dia a dia é…
A palavra "unwind" em inglês pode ser usada de diferentes formas, mas seu significado central…
Se você já se deparou com as palavras "ya," "yeah," "yo," "yep" e "yup" em…
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Este site utiliza cookies.