Como Dizer Brincar Com Fogo Em Inglês? Usamos a expressão brincar co fogo para dizer que algo é muito sério e que não dar o seu devido valor pode trazer sérias consequências para alguém. Ou seja, é uma forma de alerta. Dizemos: cuidado, você está brincando com fogo – uma alusão ao ato de se comportar de maneira despreocupada perante algo que pode gerar consequências terríveis a alguém (não subestime!). Enfim, explicada a ideia por trás dessa expressão cabe procurar algo equivalente no inglês.

A minha sugestão é: PLAY WIITH FIRE.

Ex: You’re playing with fire if you try to cheat on her.

[você tá brincando com fogo ao tentar colar na prova]

Ex: He knew very well he was playing with fire.

Advertisement

[ele sabia muito bem que estava brincando com fogo]

Ex: Dating with his boss daughter is playing with fire.

[ficar com a filha do chefe dele é brincar com fogo]

Advertisement

You may also like

Comentários

Leave a Comment

Este site utiliza cookies para melhorar sua experiência. Presumiremos que você concorda com isso, mas você pode cancelar se desejar. Aceito Política de privacidade

Privacy & Cookies Policy