Como Dizer Está Coçando Em Inglês? Como Dizer Coçar Em Inglês? Você já percebeu que, em Português, dizemos coçar quando algo está incomodando e, ao mesmo tempo, lançamos mão da mesma palavra para esfregar (com a intenção de cessar o incômodo?). Por exemplo, o pernilongo pica o pé. Dizemos: tá coçando. Quando as nossas costas incomodam, pedimos para alguém: coça aqui – justamente com o sentido de esfregar e combater aquela sensação. Cada língua com as suas particularidades e esquisitices.
Pois bem. Vejamos, então, como expressar esses dois sentidos em inglês.
Ex: I’m itchy, I’m itchy. Rub my back.
[tá coçando, tá coçando. Coce as minhas costas]
Ex: Mum, I’m itchy.
[mamãe, tá coçando]
Ex: I’m itchy. And I don’t know where to scratch.
[tô todo coçando e não sei onde coçar]
Ex: I’m itchy in these pajamas.
[tô pinicando nesse pijama]
Ex: These pants itches.
[essa calça pinica]
Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
Este site utiliza cookies.