Como Dizer EstĂĄ Coçando Em InglĂȘs?

Como Dizer EstĂĄ Coçando Em InglĂȘs? Como Dizer Coçar Em InglĂȘs? VocĂȘ jĂĄ percebeu que, em PortuguĂȘs, dizemos coçar quando algo estĂĄ incomodando e, ao mesmo tempo, lançamos mĂŁo da mesma palavra para esfregar (com a intenção de cessar o incĂŽmodo?). Por exemplo, o pernilongo pica o pĂ©. Dizemos: tĂĄ coçando. Quando as nossas costas incomodam, pedimos para alguĂ©m: coça aqui – justamente com o sentido de esfregar e combater aquela sensação. Cada lĂ­ngua com as suas particularidades e esquisitices.

DICA RÁPIDA  Como Dizer Ideia Mirabolante Em InglĂȘs? (sem pĂ© nem cabeça)

Pois bem. Vejamos, entĂŁo, como expressar esses dois sentidos em inglĂȘs.

Ex: I’m itchy, I’m itchy. Rub my back.

[tå coçando, tå coçando. Coce as minhas costas]

DICA RÁPIDA  HELL NO! O Que Significa Hell No Em InglĂȘs?

Ex: Mum, I’m itchy.

[mamãe, tå coçando]

Ex: I’m itchy. And I don’t know where to scratch.

[tÎ todo coçando e não sei onde coçar]

Ex: I’m itchy in these pajamas.

DICA RÁPIDA  Como Dizer Aconteceu Um Imprevisto Em InglĂȘs?

[tĂŽ pinicando nesse pijama]

Ex: These pants itches.

[essa calça pinica]

Download PDF

ComentĂĄrios

SEM COMENTÁRIOS

Deixe uma resposta