Teclinhas - respostas rápidas em Inglês

Como Dizer Pessoa Voada, Desligada? (cabeça de vento em inglês)

Como Dizer Pessoa Voada Em Inglês? Como Dizer Pessoa Desligada Em Inglês? Como Dizer Cabeça De Vento Em Inglês? Quando alguém tende a não prestar atenção direito em uma instrução ou esquece as coisas com frequência, dizemos que ela é voada. Da mesma forma, isso pode ocorrer esporadicamente, não precisa ser um traço intrínseco do indivíduo. Assim, dizemos que ela é meio aérea ou desligada desse mundo. Alguns gostam dizer lunático. É quando você passa por alguém na rua – que te conhece há tempos – e ela não o / a vê. Assim, como dizemos lunático em inglês?

Se esse é o seu primeiro acesso ao blog inglês no teclado, eu gostaria de lhe desejar as boas-vindas. Meu nome é Daniel sou fundador dessa página que está no ar há mais de 10 anos. Desde então, milhões de pessoas já passaram por aqui em busca de respostas e explicações das mais variadas.

Enfim, feita essa introdução, vamos ao que realmente interessa. A minha sugestão, nesse caso, é: scattered-brained. Alguns dicionários grafam scatteredbrained.  Vejamos alguns exemplos de como empregá-la corretamente°

Ex: My wife is scatterbrained and I have always run the house financially.

[minha esposa é voada e eu sempre tomei conta da parte financeira da casa]

Advertisement

Ex: I’m feeling scattterd-brained these days.

[tô me sentido meio aéreo ultimamente]

Ex: My son is a little scatterbrained like me.

[meu filho é um pouco desligado como eu]

Ex:  I’m scatterbrained at times.

[sou meio voado algumas vezes]

Ex: Some people are naturally more prone to be forgetful and scatterbrained than others.

[algumas pessoas naturalmente tendem a ser mais esquecidas e voadas do que outras]

Então, é isso. Espero que você tenha gostado das explicações acima. Ficou com alguma dúvida? Comente! Esse espaço é seu. Não esquece de curtir a nossa página no Facebook. Ajuda a gente é rapidinho! (link abaixo do meu nome).  😉

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

“Worth”- Como Usar Worth Em Inglês?

A palavra "worth" em inglês é bastante versátil e pode ser usada em diversos contextos…

22 horas ago

Orações Relativas Reduzidas Em Inglês

As orações relativas reduzidas são uma característica avançada da gramática inglesa que permite a simplificação…

23 horas ago

O Que É Nominalização do Inglês (Nominalization)?

 A nominalização – conhecida em inglês como nominalization -  é um recurso linguístico avançado que…

1 dia ago

O Que Significa Walk Right By?

Hoje vamos estudar a expressão idiomática "walk right by", do inglês. Esta expressão é usada…

2 dias ago

Brasileiros Falam Inglês Americano em vez de Britânico

A preferência dos brasileiros pelo inglês americano em detrimento do inglês britânico é um fenômeno…

2 dias ago

Estados Unidos do Brasil: Por que esse era o nome?

A história do nome "Estados Unidos do Brasil" está intimamente ligada aos eventos políticos e…

2 dias ago

Este site utiliza cookies.