Teclinhas - respostas rápidas em Inglês

Como Dizer Pessoa Voada, Desligada? (cabeça de vento em inglês)

Como Dizer Pessoa Voada Em Inglês? Como Dizer Pessoa Desligada Em Inglês? Como Dizer Cabeça De Vento Em Inglês? Quando alguém tende a não prestar atenção direito em uma instrução ou esquece as coisas com frequência, dizemos que ela é voada. Da mesma forma, isso pode ocorrer esporadicamente, não precisa ser um traço intrínseco do indivíduo. Assim, dizemos que ela é meio aérea ou desligada desse mundo. Alguns gostam dizer lunático. É quando você passa por alguém na rua – que te conhece há tempos – e ela não o / a vê. Assim, como dizemos lunático em inglês?

Se esse é o seu primeiro acesso ao blog inglês no teclado, eu gostaria de lhe desejar as boas-vindas. Meu nome é Daniel sou fundador dessa página que está no ar há mais de 10 anos. Desde então, milhões de pessoas já passaram por aqui em busca de respostas e explicações das mais variadas.

Enfim, feita essa introdução, vamos ao que realmente interessa. A minha sugestão, nesse caso, é: scattered-brained. Alguns dicionários grafam scatteredbrained.  Vejamos alguns exemplos de como empregá-la corretamente°

Ex: My wife is scatterbrained and I have always run the house financially.

[minha esposa é voada e eu sempre tomei conta da parte financeira da casa]

Advertisement

Ex: I’m feeling scattterd-brained these days.

[tô me sentido meio aéreo ultimamente]

Ex: My son is a little scatterbrained like me.

[meu filho é um pouco desligado como eu]

Ex:  I’m scatterbrained at times.

[sou meio voado algumas vezes]

Ex: Some people are naturally more prone to be forgetful and scatterbrained than others.

[algumas pessoas naturalmente tendem a ser mais esquecidas e voadas do que outras]

Então, é isso. Espero que você tenha gostado das explicações acima. Ficou com alguma dúvida? Comente! Esse espaço é seu. Não esquece de curtir a nossa página no Facebook. Ajuda a gente é rapidinho! (link abaixo do meu nome).  😉

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

18 horas ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

3 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

3 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

3 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

5 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.