Teclinhas - respostas rápidas em Inglês

HEART IN THE RIGH PLACE – O Que Significa Heart is In The Right Place?

O Que Significa Heart is In The Right Place? No artigo de hoje, vamos conferir uma expressão idiomática muito interesse da língua inglesa. Você pode construir frases como:

  • My heart is in the right place
  • Your heart is in the right place
  • His heart is in the right place
  • Her heart is in the right place

E coisas do tipo. Mas sabe o seu real sentido? Pois bem. Imagine você que uma pessoa comete uma trapalhada, sugere algo que dificilmente daria certo,  faz algo confuso ou que gera alguma espécie de problema por conta dos seus atos. No entanto, a boa intenção dessa pessoa justifica os seus atos – mesmo que eles tenham causado alguma encrenca ou dor de cabeça para você. É aí que entra o uso dessa expressão idiomática. A sua tradução ao pé da letra nos dá: coração no lugar certo. É porque reconhecemos que a pessoa “usou ou usa o coração para praticar algo bom, apenas lhe falta ou faltou usar o cérebro”.  😆

Essa expressão idiomática é, normalmente, usada para contratar ideias com o sentido de “apesar de tal coisa..”.

Ex: I don’t think his idea will work, though his heart’s in the right place.

[não acho que a ideia dele vá funcionar, mas ele é uma boa pessoa]

Advertisement

Ex: Jack can be rude and bad-tempered sometimes, but his heart’s in the right place.

[Jack é, algumas vez, mal educado e mau-humorado, mas tem um bom coração]

Ex: However, it’s got its heart in the right place.

[no entanto, a intenção dele é boa]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

“Chomp At The Bit”: O Que Significa Champ At The Bit?

Aprender inglês é uma jornada cheia de descobertas, e explorar expressões idiomáticas é uma das…

1 dia ago

O Que Significa “Bring The House Down”?

Em um vídeo no canal oficial do Portal Inglês No Teclado (InT) no YouTube, fiz…

1 dia ago

TRUMP Eleito: O Que Esperar do Mercado de Idiomas?

A reeleição de Donald Trump para a presidência dos Estados Unidos representa uma reconfiguração não…

2 dias ago

PAINTED ON: O Que Significa “Painted On”?

Conhece ou sabe como usar “painted on” em inglês? A gente logo pensa em algo…

3 dias ago

“PICK YOUR BRAIN”: O Que Significa Pick Your Brain?

Oi, turma. Tudo bem? Esperamos que sim. Nesta nova #dicadeinglês do Portal Inglês no Teclado…

3 dias ago

BY LEAPS AND BOUNDS: Qual o Significado?

A expressão “by leaps and bounds” é uma maneira de descrever um progresso impressionante e…

4 dias ago

Este site utiliza cookies.