HEART IN THE RIGH PLACE – O Que Significa Heart is In The Right Place?

O Que Significa Heart is In The Right Place? No artigo de hoje, vamos conferir uma expressĂŁo idiomĂĄtica muito interesse da lĂ­ngua inglesa. VocĂȘ pode construir frases como:

  • My heart is in the right place
  • Your heart is in the right place
  • His heart is in the right place
  • Her heart is in the right place

E coisas do tipo. Mas sabe o seu real sentido? Pois bem. Imagine vocĂȘ que uma pessoa comete uma trapalhada, sugere algo que dificilmente daria certo,  faz algo confuso ou que gera alguma espĂ©cie de problema por conta dos seus atos. No entanto, a boa intenção dessa pessoa justifica os seus atos – mesmo que eles tenham causado alguma encrenca ou dor de cabeça para vocĂȘ. É aĂ­ que entra o uso dessa expressĂŁo idiomĂĄtica. A sua tradução ao pĂ© da letra nos dĂĄ: coração no lugar certo. É porque reconhecemos que a pessoa “usou ou usa o coração para praticar algo bom, apenas lhe falta ou faltou usar o cĂ©rebro”.  😆

DICA RÁPIDA  Como Dizer Como Anda Em InglĂȘs? (em que pĂ© estĂĄ)

Essa expressĂŁo idiomĂĄtica Ă©, normalmente, usada para contratar ideias com o sentido de “apesar de tal coisa..”.

Ex: I don’t think his idea will work, though his heart’s in the right place.

DICA RÁPIDA  Como Dizer Levar A Vida A SĂ©rio Em InglĂȘs?

[nĂŁo acho que a ideia dele vĂĄ funcionar, mas ele Ă© uma boa pessoa]

Ex: Jack can be rude and bad-tempered sometimes, but his heart’s in the right place.

DICA RÁPIDA  Diferença Entre Everyday e Every Day

[Jack é, algumas vez, mal educado e mau-humorado, mas tem um bom coração]

Ex: However, it’s got its heart in the right place.

[no entanto, a intenção dele é boa]

Download PDF

ComentĂĄrios

SEM COMENTÁRIOS

Deixe uma resposta