THIS OU THAT: Qual A Diferença? Qual Escolher? – Já tratei sobre essas palavras no vídeo abaixo e sugiro que você o veja para uma explicação completa sobre o assunto. É que nesse artigo vou pontuar algumas situações específicas sobre o uso dessas duas palavras. Então, dá o play!

 

REGRA DA DISTÂNCIA E OBJETO ÚNICO: THIS OU THAT?

Sim, a regra principal diz respeito às coisas, objetos, animais, pessoas, que estão próximas de nós no momento da fala (como a palavra ‘isso’ ou “esse” do Português). Dessa forma, se nos referimos a apenas 1 elemento, optamos por this. Por outro lado, se nos referimos a algo distante (1 único elemento também), adotamos that. Se você vai ter que apontar, utilize that.

Ex: This cat.

[esse gato]

Advertisement

Ex: That cat.

[aquele gato]

Ex: That last test was a lot easier than this one.

[aquela prova passada foi muito mais fácil que essa]

REGRA DA REFERÊNCIA: THIS OU THAT?

Se você está contando uma história e, em sua narrativa, falou de um homem em específico, é possível fazer alusão a ele pela combinação this + sujeito (por exemplo) como this man, this guy, etc. São meros exemplos, você pode se referir a algo ou a alguém, considerando que o ouvinte sabe de quem ou do quê você se refere. No entanto, não existe uma linha bem definida – quando nos referimos a esse alguém ou  – se devemos optar por this ou por that.  Até porque, nativos, vira-e-mexe, optam por that em vez de this (fazendo uma verdadeira salada de frutas na mente de quem busca diferenciar essas palavras com isso / esse e aquilo / aquele). Muitas vezes, em se tratando de conceitos vagos / indeterminados, extremamente abstrato, prevalece o uso de that em detrimento de this. Ou seja, inexiste esse paralelismo absoluto que falantes nativos do Português insistem em construir.

Ex: We extend our deepest condolences to this man’s family and friends.

[nós estendemos as nossas mais sinceras condolências à família e amigos desse homem]

Ex: I’d like to pass on my sincere sympathies to that man’s family.

[eu gostaria de expressar as minha sinceras condolências à família desse homem]

THAT PARA EXPRESSAR IRRITAÇÃO

Por mais que algo esteja próximo a você, é possível optar por that para expressar irritação ou discordância.

Ex: Is that my pen you’ve got there?

[por acaso essa é a minha caneta?]

THAT PARA EXPRESSAR MAGNITUDE

Ex: Our tomatoes never get as big as that.

[nosso tomates nunca ficam tão grandes assim]

Ex: I’m not that rich.

[não sou tão rico assim]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Diferença Entre Ya Yeah Yo Yep Yup: O Que Significam?

Se você já se deparou com as palavras "ya," "yeah," "yo," "yep" e "yup" em…

3 minutos ago

O Que Significa “Take Something To Heart”?

Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…

1 dia ago

Como Se Diz “Dar Um Jeitinho Em Inglês”?

A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…

2 dias ago

Como Memorizar Vocabulário Em Inglês?

Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…

4 dias ago

Some [Algo] You Are He Is: O Que Significa?

Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…

5 dias ago

Ouvir Música Em Inglês: Sincronia Entre Listening e Speaking

Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…

5 dias ago

Este site utiliza cookies.