Como Desejar Boa Sorte Em Inglês? Você sabe? É hora de desejar boa sorte em inglês para alguém. E agora? Qual a melhor opção? O que devo dizer? É natural que bata essa dúvida e, portanto, no artigo de hoje, vamos conferir opções interessantes para fazer isso. Se esse é o seu primeiro acesso a essa página, seja muito bem-vindo(a). Meu nome é Daniel e mantenho esse blog no ar desde 2009. No Youtube, milhares de pessoas acompanham as nossas dicas de inglês.
Essa alternativa é a mais simples e a que mais se parece com a nossa língua. Vincula o sentido de boa sorte. Você pode adotar best of luck com uma variante.
Ex: Good luck, man.
[boa sorte cara]
Ex: Best of luck!
[muita boa sorte!]
Essa opção é mais informal e mais descolada. Você vai mandar bem é o que ela exprime.
Ex: You’ll do great!
[você vai mandar bem!]
Além das opções acima, é comum, em inglês, dizer que você está com os dedos cruzados, desejando que tudo dê certo.
Ex: Fingers crossed, she’ll be fine by the morning.
[pensamento positivo, ela ficará bem até amanhã de manhã]
No âmbito das peças de teatro, é comum os atores dizerem “merda” para, de forma sarcástica, desejarem a todos boa sorte – antes de entrar em cena. Em Inglês, desejamos que alguém quebre uma perna.
Ex: Hey you! Break a leg!
[ei, você! boa sorte!]
Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
Este site utiliza cookies.