Como Desejar Boa Sorte Em Inglês? Você sabe? É hora de desejar boa sorte em inglês para alguém. E agora? Qual a melhor opção? O que devo dizer? É natural que bata essa dúvida e, portanto, no artigo de hoje, vamos conferir opções interessantes para fazer isso. Se esse é o seu primeiro acesso a essa página, seja muito bem-vindo(a). Meu nome é Daniel e mantenho esse blog no ar desde 2009. No Youtube, milhares de pessoas acompanham as nossas dicas de inglês.
Essa alternativa é a mais simples e a que mais se parece com a nossa língua. Vincula o sentido de boa sorte. Você pode adotar best of luck com uma variante.
Ex: Good luck, man.
[boa sorte cara]
Ex: Best of luck!
[muita boa sorte!]
Essa opção é mais informal e mais descolada. Você vai mandar bem é o que ela exprime.
Ex: You’ll do great!
[você vai mandar bem!]
Além das opções acima, é comum, em inglês, dizer que você está com os dedos cruzados, desejando que tudo dê certo.
Ex: Fingers crossed, she’ll be fine by the morning.
[pensamento positivo, ela ficará bem até amanhã de manhã]
No âmbito das peças de teatro, é comum os atores dizerem “merda” para, de forma sarcástica, desejarem a todos boa sorte – antes de entrar em cena. Em Inglês, desejamos que alguém quebre uma perna.
Ex: Hey you! Break a leg!
[ei, você! boa sorte!]
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
Este site utiliza cookies.