Como Dizer Álcool Em Inglês Em Inglês? Com a pandemia do coronavírus, não existe uma pessoa na terra que não tenha ouvido falar do álcool em gel. Pensando nisso, decidi compilar algumas maneira de dizer “álcool em gel em inglês”. Espero que você goste.

O primeira detalhe é depende um pouco de cada país. É port isso que existe mais de uma forma. Cada um deles se expressa de forma – mesmo que brandamente – peculiar. Assim, encontramos algumas alternativas para isso. De qualquer maneira, como esse assunto está em voga, é possível que qualquer uma dessas opções seja entendida por falantes de inglês.

Hand gel

Em inglês, é comum fazermos referência ao “gel para mãos”.

Ex: The country is facing a dramatic hand gel shortage.

[o país está enfrentando uma falta de álcool em gel dramática]

Advertisement

Ex: If you don’t have a sink and running clean water, use alcohol hand gel.

[se você não tem pia com água corrente, utilize o álcool em gel]

Antibacterial gel

Outra maneira de dizer álcool em gel em inglês é apontando a sua capacidade antibactericida.

Ex: From antibacterial gel to surface cleaner, all products are on sale now.

[do álcool em gel ao alvejante, todos os produtos estão, agora, em promoção]

Ex: In Brazil, USP is stepping up to help fill shortages of antibacterial gel ​amid the coronavirus pandemic.

[no Brasil, a USP está tomando a iniciativa de ajudar a abastecer a oferta por álcool gel em face da pandemia do coronavírus]

Hand Sanitizer

Sanitizante para as mãos é mais um modo de dizer álcool em gel em inglês.

Ex: Do you sell  alcohol-based hand sanitiser gels?

[você tem gel para as mãos à base de álcool?]

Ex: Shopping for hand sanitizer is a serious hassle right now, isn’t it?

[sair para comprar álcool em gel em tempos como esses é um Deus nos acuda, não é?]

 

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Por Que Escolher o Curso de Inglês Certo no Brasil é Tão Difícil?

ESCOLHER O CURSO DE INGLÊS IDEAL pode ser uma tarefa desafiadora em qualquer lugar do…

3 horas ago

Procrastinação para Estudar Inglês

Diga Adeus à Procrastinação! Sim, senhor! Se você já se pegou adiando aquela sessão de…

4 horas ago

Pratos Canadenses Típicos para Babar

O Canadá, com sua vasta extensão territorial e diversidade cultural, possui uma culinária rica e…

4 horas ago

O Que Significa “Give A Spiel” Em Inglês?

Conhece a expressão “give a spiel” da língua inglesa? Já ouviu a palavra “spiel” em…

1 dia ago

Redução Vocálica da Palavra “AND”

Em inglês, a palavra "and" frequentemente sofre uma redução vocálica em contextos informais e conversacionais.…

1 dia ago

O Que Significa “Hustle For” Em Inglês?

Você já ouviu falar de pessoas que parecem estar sempre no topo, alcançando metas e…

1 dia ago

Este site utiliza cookies.