Como Dizer Censura Em Inglês? Como Dizer Censurar Em Inglês? Se esse é o seu primeiro acesso a essa página, seja muito bem-vindo(a). Meu nome Daniel e mantenho esse blog no ar desde 2009. Acompanhe as nossas dicas de inglês, também, via Youtube. Já são milhares de pessoas acompanhando o nosso trabalho por lá. Essa é uma excelente oportunidade para você checar dicas que nem toda escola de inglês compartilha com os seus alunos.

Como Dizer Censura Em Inglês? (Censurar Em Inglês)

Se a sua intenção é dizer censura com o sentido de punição, opte por censure. O som da letra ‘s’, nesse palavra, se assemelha ao nosso som de ‘tch‘ como em tchau.

Ex: Her behaviour came under severe censure.

[o comportamento dela foi repreendido com censura severa]

A palavra censorship é utilizada com o sentido de ato que visa calar (medida que ocorre em regimes ditatoriais).

Advertisement

Ex: Media censorship is not something that only occurs in communist countries.

[a censura da mídia não é algo que ocorre apenas nos países comunistas]

Ex: This film has been censored.

[esse filme foi censurado]

Por outro lado, uma expressão popular do inglês que vincula a noção de censurar é cramp someone’s style. É muito utilizada em contextos nos quais alguém se sente cortado (a) pelo outro por expor as suas ideias.

Ex: Come on, man. You’re cramping my style!

[qual é cara, para de me censurar!]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

O Que São “Reduced Relative Clauses”?

Hoje vamos tratar da arte de encurtar frases em inglês sem perder o sentido. "Como…

12 horas ago

Como Dizer Alfinetar Alguém Em Inglês?

Se tem uma coisa que não falta em nossas interações do dia a dia é…

13 horas ago

O Que Significa a Palavra “Unwind” Em Inglês?

A palavra "unwind" em inglês pode ser usada de diferentes formas, mas seu significado central…

3 dias ago

Diferença Entre Ya Yeah Yo Yep Yup: O Que Significam?

Se você já se deparou com as palavras "ya," "yeah," "yo," "yep" e "yup" em…

3 dias ago

O Que Significa “Take Something To Heart”?

Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…

4 dias ago

Como Se Diz “Dar Um Jeitinho Em Inglês”?

A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…

5 dias ago

Este site utiliza cookies.