O Que Significa Get On e Get It On? Recebi essa pergunta por meio do nosso canal de inglês no Youtube e, como ainda não tive tempo suficiente para gravar um vídeo exclusivamente sobre esse tema, decidi falar sobre ele aqui no blog. Existem alguns verbos do inglês que podem ser usados de diversas maneiras e esse é, certamente, um deles.
De qualquer forma, se esse é o seu primeiro acesso a essa página, seja muito bem-vindo(a). Meu nome é Daniel e sou o fundador desse blog – no ar desde 2009. Antes de ir embora não esquece de conferir o nosso trabalho no Youtube.
Como dito no começo desse artigo, esse verbo frasal pode ser usado de diversos jeitos. Assim, vamos estudá-lo segundo os contextos distintos em que ele é empregado. Caso você fique com alguma dúvida ao final, é só deixar o seu comentário, combinado?
No primeiro exemplo, não se trata de um verbo frasal propriamente dito, mas sim de um verbo preposicionado. Aqui, a ideia é a de se apoiar ou de se sustentar em algo (quando ficamos em pé – por exemplo). A combinação get on one’s feet pode ser usada com o sentido figurado de reerguer alguém (após dado problema ou trauma).
Ex: Get on your feet.
[fique de pé]
Ex: Get on your knees, now.
[ajoelhe-se agora!]
Ex: When Sheila gets on her feet, she will buy new clothes.
[quando a Carla se reerguer ela vai comprar roupas]
Ex: I want to get on that podium.
[quero subir naquele pódio]
Ex: I want to get on stage and work.
[quero subir no palco e trabalhar]
Ex: I want to get on that catwalk.
[quero subir naquela passarela]
Ex: I want to get on top of the bills and then have a little fun again.
[quero aniquilar as minhas contas e me divertir novamente]
Ex: I would pretend like it doesn’t exist and just get on with my life.
[eu fingiria como se não existisse nada e tocaria a minha vida]
Ex: I have been told to get on with my job and that is what I will be doing.
[me disseram para continuar com o meu trabalho e é o que farei]
Ex: I didn’t really get on with my teacher because he wanted me to go through the piano books.
[meu santo não bateu muito com o do meu professor, pois ele queria que eu lesse os livros de piano]
Ex: Bob took a deep breath and got on his bike.
[Bob respirou fundo e montou na bicicleta]
Ex: I got on the bus wearing a mask.
[entrei no ônibus usando máscara]
Também é possível usar get on com o sentido de lidar com algo, resolver ou processar.
Ex: Paula called up to see how I was getting on.
[a Paula ligou para saber como iam as coisas]
Ex: Paula’s getting on very well in Chinese. She learns very quickly, you know?
[Paula tá mandando super bem com o Chinês. Ela aprender rápido, sabe?]
Ex: It sounds like you were already a fan before you got on the show.
[me parece que você já era fã antes de entrar no programa]
Ex: Let’s get it on.
[bora começar]
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…
Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…
Quem nunca "rasgou seda" para alguém, né? Para quem não conhece a expressão, "rasgar seda"…
Hoje vamos dar uma olhada em três expressões em inglês que são perfeitas para falar…
Hi guys! Tive um dia bastante corrido hoje, mas, como de costume, não pude deixar…
Este site utiliza cookies.