O Que Significa Come Up Em Inglês? Você sabe? Essa é a nova dica de inglês do blog inglês no teclado. No ar desde 2009 ajudando milhares de falantes nativos a compreender os meandros do inglês. Se esse é o seu primeiro acesso a essa página, seja muito bem-vindo (a).

COME UP COM O SENTIDO DE SUBIR

Ex: He came all the way up, and people were going nuts below.

[ele subiu tudo e as pessoas lá embaixo estavam pirando]

Ex: It came all the way up here,” the drive said, pointing to the water line on her vehicle.

[subiu até aqui – disse o motorista, apontando para a marca deixada pela água em seu veículo]

Advertisement

Ex: As I came up the stairs, I could start to smeel and see the smoke.

[tão logo subi as escadas, consegui sentir o cheiro e vi a fumaça]

COME UP COM O SENTIDO DE COMPARECER EM ALGUM LUGAR

Ex: She would come up here just to eat.

[ela viria aqui simplesmente para comer]

COME UP COM O SENTIDO DE SE APROXIMAR

O oposto de come up to someone é walk out on someone [como explicado nesse texto, clique]

Ex: A guy came up to me and asked if he could buy me a drink.

[uma cara se aproximou de mim e perguntou se podia me pagar uma bebida]

COME UP WITH COM O SENTIDO DE BATER UMA IDEIA, PLANO, SUGESTÃO (DO NADA)

Usamos essa combinação de palavras para se referir a uma ideia, plano ou dica que surgiu.

Ex: How did you come up with this plan?

[de onde surgiu esse plano?]

Ex: Something came up in my mind.

[algo me ocorreu]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

Loanwords: Palavras Emprestadas

Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…

4 horas ago

Expressão Idiomática “Clear The Air”: O Que Significa?

A expressão idiomática "clear the air" é usada, em inglês, para indicar o ato de…

7 horas ago

Como Dizer Falar Com Jeitinho Em Inglês?

Quem nunca se viu em uma situação em que a melhor forma de conseguir o…

2 dias ago

Como Dizer Rasgar Seda Em Inglês?

Quem nunca "rasgou seda" para alguém, né? Para quem não conhece a expressão, "rasgar seda"…

2 dias ago

O Que Significam “Geek Upon On” “Nerd Out On” e “Brush Up On”?

Hoje vamos dar uma olhada em três expressões em inglês que são perfeitas para falar…

3 dias ago

O Que Significa a Gíria FLEX Em Inglês?

Hi guys! Tive um dia bastante corrido hoje, mas, como de costume, não pude deixar…

4 dias ago

Este site utiliza cookies.