O Que Significa Come Up Em Inglês? Você sabe? Essa é a nova dica de inglês do blog inglês no teclado. No ar desde 2009 ajudando milhares de falantes nativos a compreender os meandros do inglês. Se esse é o seu primeiro acesso a essa página, seja muito bem-vindo (a).
COME UP COM O SENTIDO DE SUBIR
Ex: He came all the way up, and people were going nuts below.
[ele subiu tudo e as pessoas lá embaixo estavam pirando]
Ex: “It came all the way up here,” the drive said, pointing to the water line on her vehicle.
[subiu até aqui – disse o motorista, apontando para a marca deixada pela água em seu veículo]
Ex: As I came up the stairs, I could start to smeel and see the smoke.
[tão logo subi as escadas, consegui sentir o cheiro e vi a fumaça]
COME UP COM O SENTIDO DE COMPARECER EM ALGUM LUGAR
Ex: She would come up here just to eat.
[ela viria aqui simplesmente para comer]
COME UP COM O SENTIDO DE SE APROXIMAR
O oposto de come up to someone é walk out on someone [como explicado nesse texto, clique]
Ex: A guy came up to me and asked if he could buy me a drink.
[uma cara se aproximou de mim e perguntou se podia me pagar uma bebida]
COME UP WITH COM O SENTIDO DE BATER UMA IDEIA, PLANO, SUGESTÃO (DO NADA)
Usamos essa combinação de palavras para se referir a uma ideia, plano ou dica que surgiu.
Ex: How did you come up with this plan?
[de onde surgiu esse plano?]
Ex: Something came up in my mind.
[algo me ocorreu]