Teclinhas - respostas rápidas em Inglês

RACHA EM INGLÊS – Como Dizer Fazer Racha Em Inglês? (bater racha)

Como Dizer Fazer Racha Em Inglês? Como Dizer Bater Racha Em Inglês? Como Dizer Fazer Pega Em Inglês? Apenas lembrando, senhores (as) leitores (as) que essa prática é ilegal. A intenção desse blogueiro é apenas ensinar as pessoas a como se expressarem em inglês da forma mais idiomática possível. Então, nada de cometer esses tipos de atos por aí. A inconsequência é o pior dos arrependimentos, já que ela nunca vai embora.

DRAG RACE

Ex: That parking lot has become a magnet for people wanting to drag race.

[aquele estacionamento se tornou um chamariz para pessoas que querem bater racha]

Ex: The city has seen an increase of drag racing on the street.

[a cidade tem visto um aumento de rachas nas ruas]

Advertisement

Ex: He’s a big fan of drag racing, isn’t he?

[ele adora um racha, não adora?]

JOYRIDE

Como já expliquei [nesse texto, clique] a palavra joyride é usada com o sentido de dar uma volta de carro sem compromisso. Se você a caracterizar com a sua velocidade, pode-se obter o sentido de racha. Observe o exemplo abaixo:

Ex: They got caught on a 200 km/h joyride.

[eles foram pegos num racha fazendo 200 km/h]

Ex: Bob took them on an illegal joyride, resulting in a smashed garage.

[O Bob os levou numa condução ilícita de veículo, a qual resultou na batida em uma garagem]

STREET RACE / ILLEGAL CAR RACE

Ex: They prepared a new city ordinance designed to crack down on illegal street racing.

[eles prepararam uma nova lei municipal elaborada para combater pegas]

Ex: Street-racing suspects said they were speeding because they were hungry.

[os suspeitos de praticar pega disseram que estava em alta velocidade, porque estavam co fome]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

GROUNDS FOR / BE GROUNDS FOR: O Que Significa?

As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…

15 horas ago

O Que Significa “Be Quick On The Draw”?

"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…

3 dias ago

Descriptive Compounds e Endocentric Compounds

No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…

3 dias ago

Por que em inglês a ordem das palavras é tão importante?

Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…

3 dias ago

O Que Significa “DUCK” Em inglês Além de Pato?

Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…

5 dias ago

O Que Significa “Now You’re Talking”?

A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…

1 semana ago

Este site utiliza cookies.