Como Dizer Aguentar As Consequências Em Inglês? Como Dizer Suportar As Consequências Em Inglês? A ideia por trás desses modos de se expressar é ser adulto e maduro o suficiente para lidar com os resultados advindos de um ação. Não fugir ou se esconder. Assim, se alguém diga responda pelos seus atos, é porque está exigindo que um sujeito qualquer não se acovarde diante das repercussões geradas pelas suas atitudes.
De qualquer forma, antes de conferir as dicas de hoje, eu gostaria de te convidar para conhecer o nosso trabalho no Youtube. Já são milhares de pessoas assistindo as nossas aulas de inglês online diariamente. Essa é uma excelente oportunidade para você melhorar a sua pronúncia e estabelecer um canal de ajuda para turbinar o seu inglês de verdade. Como sempre digo aqui no blog, cursos de inglês online e escolas de inglês são importantes, mas blogs de inglês também: [clique aqui para conhecê-lo].
Pois bem. Agora, vamos ao que interessa. Espero que você goste das dicas.
As combinações de palavras que , normalmente, falantes nativos do inglês usam são: “face the consequences” ou “take the consequences”, você pode optar por qualquer uma das duas.
Ex: Bob always told the truth and faced the consequences no matter what.
[o Bob sempre disse a verdade e suportava as consequências em qualquer ocasião]
Ex: You must take the consequences of those decisions.
[você deve suportar as consequências por aquelas decisões]
Ex: She took the consequences for doing so.
[ela aguentou as consequências por tê-lo feito]
Mas existem outras alternativas, caro leitor.
Ex: I deeply regret my actions and accept the consequences.
[me arrependo profundamente dos meus atos e aguento as consequências]
Ex: I made a few mistakes, but I owned up to them.
[cometi alguns erros, mas os assumi]
Além disso, cabe o uso da expressão“face the music” – que vincula justamente a noção de aguentar as consequências em inglês. Observe o exemplo:
Ex: Violators must now face the music.
[violadores devem, agora, encarar as consequências]
Então, é isso. Espero que essas dicas lhe tenham ajudado de alguma maneira. Gostaria de esclarece algo? É só comentar abaixo. Fazemos questão de ajuda os leitores do blog inglês no teclado.
A expressão "contra o relógio" é amplamente utilizada no português e transmite uma sensação de…
Natal está batendo na porta e é hora de aprendermos a como sermos gentis, isto…
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Este site utiliza cookies.