Como Dizer Chegar Atrasado Em Inglês? Seria arrive late?
De uma rápida pesquisa intensiva pela internet, encontramos algumas collocations interessantes:
Apesar de algumas ocorrências do tipo “arrive late at work” essa parecer ser uma “pseudo collocation” do inglês.
Por incrível que pareça, em inglês, diferentemente do Português, é comum usarmos o verbo estar em vez de chegar. Isso mesmo. É uma pequena diferença que passa despercebido para muita gente.
Ex: Do you realize you’re half an hour late?
[você percebeu que chegou meia hora atrasado?]
Ex: I’d better get a wiggle on else I’ll be late.
[é melhor eu acelerar o passo o vou me atrasar]
Ex: I have to hurry. I’m running late.
[tenho que acelerar o passo. Tô atrasado]
Ex: I’m running a bit late this morning.
[vou chegar um pouco atrasado hoje de manhã]
Ex: I’m sorry, baby, my meeting ran late at work.
[foi mal, amor, a reunião atrasou no trabalho]
Ex: The equipment ran late at the end of February.
[o equipamento foi entregue com atraso no final de fevereiro]
Ex: Passengers should not reach late at the airport.
[passageiros não devem chegar tarde no aeroporto]
Ex: Never reach late at work.
[nunca se atrase para o trabalho]
Ex: She got late at office that day and she had to go home alone.
[naquele dia, ela chegou atrasada no escritório e foi para casa sozinha]
Ex: I got late to office because of your visit.
[cheguei atrasado no trabalho por causa da sua visita]
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.