Como Dizer De Nada Valeu Em Inglês? Como Dizer De Nada Vale Ou Valer Em Inglês? Abaixo, destaco duas das minhas alterativas favoritas para expressar essa ideia corretamente em inglês. É a sua primeira passagem pelo blog inglês no teclado? Então, seja muito bem-vindo (a). Estamos no ar desde 2009.
Se ao final você ficar com alguma dúvida mesmo após checar os exemplos, é só comentar ao final desse artigo. Eu e o restante da equipe estamos dispostos a ajuda os nossos leitores.
Ex: it was pointless us having the test done unless we were showing any symptoms.
[de nada valia fazermos os testes, a não ser que estivéssemos com sintomas]
Ex: It was pointless moaning over spilt milk.
[de nada valia ficar chorando pelo leite derramado]
Ex: Bob’s late again. So much for good intentions.
[Bob atrasou novamente. De nada valeu as bosas intenções]
Ex: They have spent3 million USD, lost three cup finals and been relegated. So much for money.
[eles torraram 3 milhões de dólares americanos, perderam três copas e foram rebaixados. De nada valeu o dinheiro]
Você já teve aquele momento em que alguém disse algo que realmente mexeu com você?…
A expressão "dar um jeitinho", muito comum no português brasileiro, tem diferentes formas de ser…
Hi guys! Tudo bem? Hoje decidi passar rapidamente aqui, no portal inglês no teclado, sobre…
Você já ouviu alguém usar uma frase como "Some friend she is" e ficou na…
Você já percebeu que, ao ouvir uma música em inglês, sua boca começa a se…
Loanwords, ou palavras emprestadas, são um fenômeno linguístico fascinante que acontece quando uma língua incorpora…
Este site utiliza cookies.