Como Dizer Solicito Em Inglês? (Pessoa Solícita)

Como Dizer Solicito Em Inglês? Como Dizer “solicitar em inglês” ou “pessoa solícita em inglês”? Em Português, dizemos “solicito as informações” ou “ele foi solícito”. Perceba que são coisas diferentes. Assim, decidi das breves dicas sobre esse assunto aqui em nossa página, já que muitos falantes nativos da língua portuguesa procuram por essas construções e a internet ainda deixa a desejar no tocante a esse tema. Espero que você curta as nossas dicas. Apenas peço que, ao final, você curta a nossa página oficial no Facebook – uma pequena retribuição pelo nosso trabalho, combinado? Então, vamos ao que interessa. Boa leitura!

Se você quer dizer que alguém foi muito solícito em inglês, além do adjetivo helpful, sugiro que opte pelo adjetivo forthcoming. Observe, abaixo, exemplos que ilustram como utilizar essa palavras corretamente.

Ex: He was very helpful.

[ele foi muito solícito]

Ex: I had difficulty getting any details. She wasn’t very forthcoming.

Advertisement

[tive dificuldade para reunir informações. Ela não foi muito solicita]

Ex: The former players were very forthcoming.

[os ex-jogadores foram super solícitos]

Por outro lado, se a sua intenção é, de fato, dizer eu solicito (empregar o verbo solicitar em inglês), observe as construções elaboradas nos exemplos abaixo:

Ex: I request that you send me the information by tomorrow morning.

[solicito que me envie as informações até amanha se manhã]

Ex: She was soliciting campaign contributions.

[ela estava solicitando contribuições para a campanha]

Ex: He intended to solicit the views of his staff.

[ele pretendia solicitar a percepção da sua equipe]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com sua família ainda criança, retornando ao Brasil após cinco anos no exterior. Desde então, o inglês se tornou uma parte essencial de sua vida diária. Ele já ensinou em diversas escolas de idiomas e é atualmente English Language Educator, além de ser o fundador do Portal Inglês no Teclado, criado em 2009. Para acompanhar todas as novidades e conteúdos exclusivos, siga-nos no Instagram::www.instagram.com/inglesnoteclado.

Recent Posts

“Chomp At The Bit”: O Que Significa Champ At The Bit?

Aprender inglês é uma jornada cheia de descobertas, e explorar expressões idiomáticas é uma das…

1 dia ago

O Que Significa “Bring The House Down”?

Em um vídeo no canal oficial do Portal Inglês No Teclado (InT) no YouTube, fiz…

1 dia ago

TRUMP Eleito: O Que Esperar do Mercado de Idiomas?

A reeleição de Donald Trump para a presidência dos Estados Unidos representa uma reconfiguração não…

2 dias ago

PAINTED ON: O Que Significa “Painted On”?

Conhece ou sabe como usar “painted on” em inglês? A gente logo pensa em algo…

3 dias ago

“PICK YOUR BRAIN”: O Que Significa Pick Your Brain?

Oi, turma. Tudo bem? Esperamos que sim. Nesta nova #dicadeinglês do Portal Inglês no Teclado…

3 dias ago

BY LEAPS AND BOUNDS: Qual o Significado?

A expressão “by leaps and bounds” é uma maneira de descrever um progresso impressionante e…

4 dias ago

Este site utiliza cookies.