O Que Significa Cook Up A Storm? Algumas variações dessa expressão são “talk up a storm”, “dance up a storm” etc. A ideia aqui é falar de fazer algo com intensidade (o famoso mandar ver). É que, originalmente, essa expressão estava atrelada a ideia de entrar na cozinha e fazer um rango fantástico – com muita destreza e, sobretudo, dedicação -, ou seja, preparar um banquete. Com o tempo, contudo, essa  expressão passou a ser usada em contextos diferentes do exposto.

Veja um exemplo atrelado ao primeiro sentido que apresentei acima:

Ex: You should  get the whole family involved and cook up a storm in the kitchen together.

[você deveria reunir toda a família para mandar ver na cozinha de forma unidade]

Agora, observe outros casos:

Advertisement

Ex: We didn’t get a chance to ask hIM about the project because he was talking up a storm the whole night.

[não conseguimos perguntar a ele sobre o projeto porque ele falou feito pobre na chuva a noite inteira]

Ex: Let’s dance up a storm when this is over.

[vamos dançar até nos acabar quando tudo isso acabar]

Advertisement
Daniel Silva

Daniel Silva é brasileiro e mudou-se para o Canadá com a sua família quando pirralho, retornando ao Brasil após 5 anos no exterior. Desde então, usa e abusa do Inglês no dia-a-dia, já lecionou em diversas escolas de Inglês, é English Language Educator e fundador do blog Inglês no Teclado - criado em 2009. Conheça e curta a nossa fanpage aqui: www.facebook.com.br/inglesnoteclado

Recent Posts

Exemplos de Preposições Em Inglês

Hi guys! Na dica de inglês de hoje vamos conferir exemplos de preposições em inglês…

5 dias ago

Diferença Entre Cry e Cry Myself To

Quem nunca chorou nessa vida, não é verdade? Chorar não é só um ato fisiológico,…

7 dias ago

Como Fazer Reclamação Em Inglês?

Como Fazer Reclamação Em Inglês? Você faz alguma ideia? Se este é o seu primeiro…

1 semana ago

Dia Mundial da Língua Inglesa

O Dia Mundial da Língua Inglesa, celebrado em 23 de abril, é uma ocasião especial…

1 semana ago

BE WITH IT: O Que Significa “I’m with it”?

"Be with it" é uma expressão idiomática em inglês que pode ter diferentes significados dependendo…

2 semanas ago

O Que Significa “Silver Lining” Em Inglês?

Já ouviu o adágio de que "toda nuvem tem um forro de prata"? Se não,…

2 semanas ago

Este site utiliza cookies.