Como Dizer De Grão Em Grão A Galinha Enche O Papo Em Inglês? Esse ditado da galinha, em português, faz alusão ao ato de guardar dinheiro aos poucos, porém de forma regular. Ou seja, uma quantia pode parecer pouca, mas quando juntado dinheiro de modo frequente, o bolo / montante passa a ser relevante.
Recapitulando, a gente emprega essa expressão popular para dizer que aos poucos é possível obter determinado resultado almejado. É como dissemos, é o caso do dinheiro que, mesmo quando juntado aos poucos, sendo submetido ao hábito consistente de poupar poucas quantias, é capaz de gerar uma fortuna. Assim, dizemos que de grão em grão a galinha enche o papo. Em inglês, podemos optar pela expressão idiomática
No entanto, com o passar dos anos, essa expressão passou a ser utilizada nos mais variados contextos – e não apenas ao monetário. Por exemplo, paulatinamente, cumpre-se metas para, ao final, se atingir um objetivo. É a ideia de que ao atuar de grão em grão (aos poucos) um dado resultado almejado se torna realidade.
Em Inglês, existem algumas opções interessantes e, abaixo aponto aquelas que julgo serem as mais pertinentes. Espero que você goste.
O Longman Dictionary traz o seguinte exemplo:
Ex: Little by little he became accepted by the family
[aos poucos ele foi aceito pela família]
Ex: Little by little does the trick.
[aos poucos as coisas acontecem]
A ideia aqui é deixar claro que um objetivo pode ser alcançado se partido em pedaços menores (ou seja, metas). O The Free Dictionary traz o seguinte exemplo:
Ex: As a very famous saying goes, little strokes great oaks.
[como dizer um ditado famoso, de grão e grão a galinha enche o papo]
Por fim, outra dica do blog inglês no teclado é a expressão “slowly but surely” que vincula a noção geral de “ainda que lentamente, mas seguramente”.
Ex: Slowly but surely, they are coming.
[de grão em grão, eles estão comparecendo]
Curtiu essa dica? Confira as nossas aulas de inglês online no Youtube. Tem muitas pessoas dispostas a aprender inglês com a gente por lá.
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
O Que Significa "Call It Quits" Em Inglês? Na dica de hoje falaremos sobre uma…
Este site utiliza cookies.