Como Dizer Deus Ajuda Quem Cedo Madruga Em Inglês? Ou seja, Deus ajuda ou a sorte sorri para quem faz a sua parte e não espera as coisas caírem do céu. É uma expressão que envolve um misto de mérito com sorte.
A expressão equivalente é: “the early bird catches the worm” – em que se faz alusão a um pássaro que acorda cedo para pegar a minhoca (para a sua sobrevivência) – tendo em vista a concorrência pesada que enfrentaria se ficasse na cama com preguiça de batalhar pelo alimento. Assim, se alguém lhe perguntar o significado dessa expressão, espero que você consiga explicar a partir dessas coordenadas que demos.
Observe o seguinte exemplo ilustrando como empregar esse ditado popular do inglês:
Ex: As the famous idiom goes, the early bird catches the worm.
[como diz um velho ditado, Deus ajuda quem cedo madruga]
As expressões "grounds for" e "be grounds for" são comumente utilizadas na língua inglesa, especialmente…
"Be quick on the draw" é uma expressão curiosa que traz à mente cenas do…
No inglês, a combinação de palavras para formar novos significados é uma prática comum, e…
Aprender inglês pode ser uma experiência fascinante, mas também desafiadora. Uma das coisas que mais…
Você já ouviu alguém falar "duck" em inglês e ficou confuso porque claramente não estavam…
A expressão "now you're talking" é uma frase idiomática amplamente utilizada na língua inglesa para…
Este site utiliza cookies.