Como Dizer Declinar Em Inglês? Sugiro que você diga “give a miss”- sabe o seu significado? Em Minas Gerais, é muito comum dizer “dar varada” como em dá varada nisso, do contrário vai te atrasar. Aqui expressamos o sentido de rejeitar (uma oferta ou uma tarefa, por exemplo).
Veja alguns modos de usar essa expressão popular do inglês:
Ex: We decided to give the popcorn a miss.
[decidimos dar varada na pipoca]
Ex: I’d better give the coffee a miss. I’m due at a meeting in ten minutes.
[acho melhor eu deixar o café para outra. Tenho uma reunião dentro de dez minutos]
Ex: Did you give it a miss?
[você não foi para frente com aquilo?]
Ex: As we were going through birthday pics we dint find his girlfriend, it seems the actress gave it a miss.
[a medida que fomos olhando as fotos, não identificamos a namorada dele, parece que ela deu o perdido]
Se você procurar por texto em inglês e exercícios relativos à inteligência artificial, saiba que…
Já ouviu algum gringo dizendo (perguntando para ser mais preciso) algo como "is it just…
Outro dia postamos um texto completo sobre como usar os pronomes pessoais da língua inglesa.…
Hi guys! Outro dia, lendo um texto me deparei com uma pequena expressão interessante, é…
Essa nova dica do Portal Inglês no Teclado tem a ver com uma solicitação que…
Já faz um tempo em que falamos do uso da palavra “some” do inglês e…
Este site utiliza cookies.